оказались kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Наши усилия оказались бесплодными.
Translate from Rusça to Türkçe
Их усилия оказались бесплодными.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались на одном и том же автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe
Её слова оказались правдой.
Translate from Rusça to Türkçe
Все мои страдания оказались впустую.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня оказались иные виды на вторую половину дня.
Translate from Rusça to Türkçe
Три миллиона человек оказались без работы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
Translate from Rusça to Türkçe
К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".
Translate from Rusça to Türkçe
Они оказались в нужном месте в нужное время.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы случайно оказались в одном поезде.
Translate from Rusça to Türkçe
Слухи о её смерти оказались ложными.
Translate from Rusça to Türkçe
Все мои усилия оказались тщетными.
Translate from Rusça to Türkçe
Отважный пилот и штурман оказались на безжизненном острове в полной изоляции.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не помню, как мы оказались в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe
Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.
Translate from Rusça to Türkçe
Случилось так, что мы оказались в одном автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe
Слухи оказались беспочвенными.
Translate from Rusça to Türkçe
Все мои усилия оказались бесполезными.
Translate from Rusça to Türkçe
На первом этапе Великих географических открытий Испания и Португалия прежде других стран оказались готовыми к дальним морским путешествиям.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сегодня приценивался к пальто, но они все оказались мне не по карману.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались перед парадоксальным фактом, что образование обернулось одним из основных препятствий для разума и для свободомыслия.
Translate from Rusça to Türkçe
По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий.
Translate from Rusça to Türkçe
Стратегия Путина в Крыму однозначна. Новые власти в Киеве оказались в опасной западне.
Translate from Rusça to Türkçe
Слухи оказались ложными.
Translate from Rusça to Türkçe
На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Rusça to Türkçe
Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.
Translate from Rusça to Türkçe
Это было чистое совпадение, что мы с Мэри оказались в одном поезде.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие шахтёры оказались заблокированы в угольной шахте.
Translate from Rusça to Türkçe
Они оказались в большой комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Следующие события оказались еще интересней.
Translate from Rusça to Türkçe
Но предосторожности оказались напрасными.
Translate from Rusça to Türkçe
Все наши любимые места оказались заняты.
Translate from Rusça to Türkçe
Документы оказались фальшивыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Я рад, что слухи оказались неправдой.
Translate from Rusça to Türkçe
Однако опасения оказались напрасны.
Translate from Rusça to Türkçe
Все хлопоты оказались напрасными.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались в ловушке.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы как между Сциллой и Харибдой оказались.
Translate from Rusça to Türkçe
Они оказались неспособны продолжить начатое.
Translate from Rusça to Türkçe
Боюсь, как бы вы не оказались правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за проливного дождя мои планы оказались совершенно нарушены.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы как раз оказались там.
Translate from Rusça to Türkçe
Как мы оказались здесь?
Translate from Rusça to Türkçe
Математика — очень важная наука. Вот оказались вы, к примеру, на необитаемом острове, а вам надо срочно посчитать смешанное произведение векторов. Тут-то она вам и пригодится.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с Томом случайно оказались в одном поезде.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с Томом оказались в одном поезде.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы солнце упало с неба, мы бы все оказались в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Внезапно мы с Мэри оказались одни.
Translate from Rusça to Türkçe
В качестве закусок мы заказали чесночный хлеб и тирокафтери, которые оказались вкуснее главного блюда.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались в непростой ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe
По иронии судьбы мы оказались с ним соседями.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожарные оказались в плену огня.
Translate from Rusça to Türkçe
Яблоки оказались зелеными.
Translate from Rusça to Türkçe
Яблоки оказались неспелыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы там оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Опасения Тома оказались не напрасными.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы-то как здесь оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Длинные платья в этом году оказались в моде.
Translate from Rusça to Türkçe
Мои опасения оказались напрасными. Встреча прошла как нельзя лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Внезапно мы с Томом оказались наедине.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые устройства оказались неисправными.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие оказались недовольны жеребьёвкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались в патовой ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы так быстро здесь оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Такие люди оказались никому не нужны.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались в заброшенном доме с выбитыми стёклами.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти каникулы оказались не таким весёлыми, как прежние.
Translate from Rusça to Türkçe
Доходы оказались ниже, чем мы рассчитывали.
Translate from Rusça to Türkçe
После того как фабрику закрыли, двадцать пять рабочих оказались на улице.
Translate from Rusça to Türkçe
Соседи оказались очень приятными людьми.
Translate from Rusça to Türkçe
Том показал грибы, которые он собрал в лесу, знатоку; все они оказались ядовитыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Они оказались не в чести у новой власти.
Translate from Rusça to Türkçe
Было два момента, которые оказались для меня непростыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы оказались правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы опять оказались правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы тут оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчины оказались в меньшинстве.
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы вообще там оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Как вы вообще там оказались, да ещё в такое время?
Translate from Rusça to Türkçe
Что бы вы сказали, если бы оказались в такой ситуации?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались перед лицом реальной угрозы.
Translate from Rusça to Türkçe
Половина яблок, которые Том мне дал, оказались гнилыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Все его усилия оказались тщетны.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом месяце доходы оказались меньше расходов.
Translate from Rusça to Türkçe
Среди приглашённых гостей оказались и Том с Марией.
Translate from Rusça to Türkçe
Они закрыли фабрику, и две сотни рабочих оказались на улице.
Translate from Rusça to Türkçe
Они закрыли фабрику, и двести человек оказались без работы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались в трудном, почти катастрофическом положении.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались между двух огней.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы планировали совершить гиперскачок на орбиту Луны, но ошиблись с расчётами и оказались за пределами Солнечной системы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались недостаточно умны.
Translate from Rusça to Türkçe
По иронии судьбы мы оказались в одном самолёте.
Translate from Rusça to Türkçe
Что бы вы стали делать, если бы оказались на необитаемом острове?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы, как всегда, оказались правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Они оказались в лесу.
Translate from Rusça to Türkçe
Слухи оказались верными.
Translate from Rusça to Türkçe
Как они там оказались?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы оказались заложниками ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe