Дізнайтеся, як використовувати оказались у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Наши усилия оказались бесплодными.
Translate from Російська to Українська
Их усилия оказались бесплодными.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались на одном и том же автобусе.
Translate from Російська to Українська
Её слова оказались правдой.
Translate from Російська to Українська
Все мои страдания оказались впустую.
Translate from Російська to Українська
У меня оказались иные виды на вторую половину дня.
Translate from Російська to Українська
Три миллиона человек оказались без работы.
Translate from Російська to Українська
Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
Translate from Російська to Українська
К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
Translate from Російська to Українська
К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
Translate from Російська to Українська
Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".
Translate from Російська to Українська
Они оказались в нужном месте в нужное время.
Translate from Російська to Українська
Мы случайно оказались в одном поезде.
Translate from Російська to Українська
Слухи о её смерти оказались ложными.
Translate from Російська to Українська
Все мои усилия оказались тщетными.
Translate from Російська to Українська
Отважный пилот и штурман оказались на безжизненном острове в полной изоляции.
Translate from Російська to Українська
Я не помню, как мы оказались в Бостоне.
Translate from Російська to Українська
Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.
Translate from Російська to Українська
Случилось так, что мы оказались в одном автобусе.
Translate from Російська to Українська
Слухи оказались беспочвенными.
Translate from Російська to Українська
Все мои усилия оказались бесполезными.
Translate from Російська to Українська
На первом этапе Великих географических открытий Испания и Португалия прежде других стран оказались готовыми к дальним морским путешествиям.
Translate from Російська to Українська
Я сегодня приценивался к пальто, но они все оказались мне не по карману.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались перед парадоксальным фактом, что образование обернулось одним из основных препятствий для разума и для свободомыслия.
Translate from Російська to Українська
По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий.
Translate from Російська to Українська
Стратегия Путина в Крыму однозначна. Новые власти в Киеве оказались в опасной западне.
Translate from Російська to Українська
Слухи оказались ложными.
Translate from Російська to Українська
На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Російська to Українська
Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.
Translate from Російська to Українська
Это было чистое совпадение, что мы с Мэри оказались в одном поезде.
Translate from Російська to Українська
Многие шахтёры оказались заблокированы в угольной шахте.
Translate from Російська to Українська
Они оказались в большой комнате.
Translate from Російська to Українська
Следующие события оказались еще интересней.
Translate from Російська to Українська
Но предосторожности оказались напрасными.
Translate from Російська to Українська
Все наши любимые места оказались заняты.
Translate from Російська to Українська
Документы оказались фальшивыми.
Translate from Російська to Українська
Я рад, что слухи оказались неправдой.
Translate from Російська to Українська
Однако опасения оказались напрасны.
Translate from Російська to Українська
Все хлопоты оказались напрасными.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались в ловушке.
Translate from Російська to Українська
Вы как между Сциллой и Харибдой оказались.
Translate from Російська to Українська
Они оказались неспособны продолжить начатое.
Translate from Російська to Українська
Боюсь, как бы вы не оказались правы.
Translate from Російська to Українська
Из-за проливного дождя мои планы оказались совершенно нарушены.
Translate from Російська to Українська
Мы как раз оказались там.
Translate from Російська to Українська
Как мы оказались здесь?
Translate from Російська to Українська
Математика — очень важная наука. Вот оказались вы, к примеру, на необитаемом острове, а вам надо срочно посчитать смешанное произведение векторов. Тут-то она вам и пригодится.
Translate from Російська to Українська
Мы с Томом случайно оказались в одном поезде.
Translate from Російська to Українська
Мы с Томом оказались в одном поезде.
Translate from Російська to Українська
Если бы солнце упало с неба, мы бы все оказались в темноте.
Translate from Російська to Українська
Внезапно мы с Мэри оказались одни.
Translate from Російська to Українська
В качестве закусок мы заказали чесночный хлеб и тирокафтери, которые оказались вкуснее главного блюда.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались в непростой ситуации.
Translate from Російська to Українська
По иронии судьбы мы оказались с ним соседями.
Translate from Російська to Українська
Пожарные оказались в плену огня.
Translate from Російська to Українська
Яблоки оказались зелеными.
Translate from Російська to Українська
Яблоки оказались неспелыми.
Translate from Російська to Українська
Как вы там оказались?
Translate from Російська to Українська
Опасения Тома оказались не напрасными.
Translate from Російська to Українська
Вы-то как здесь оказались?
Translate from Російська to Українська
Длинные платья в этом году оказались в моде.
Translate from Російська to Українська
Мои опасения оказались напрасными. Встреча прошла как нельзя лучше.
Translate from Російська to Українська
Внезапно мы с Томом оказались наедине.
Translate from Російська to Українська
Некоторые устройства оказались неисправными.
Translate from Російська to Українська
Многие оказались недовольны жеребьёвкой.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались в патовой ситуации.
Translate from Російська to Українська
Как вы так быстро здесь оказались?
Translate from Російська to Українська
Такие люди оказались никому не нужны.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались в заброшенном доме с выбитыми стёклами.
Translate from Російська to Українська
Эти каникулы оказались не таким весёлыми, как прежние.
Translate from Російська to Українська
Доходы оказались ниже, чем мы рассчитывали.
Translate from Російська to Українська
После того как фабрику закрыли, двадцать пять рабочих оказались на улице.
Translate from Російська to Українська
Соседи оказались очень приятными людьми.
Translate from Російська to Українська
Том показал грибы, которые он собрал в лесу, знатоку; все они оказались ядовитыми.
Translate from Російська to Українська
Они оказались не в чести у новой власти.
Translate from Російська to Українська
Было два момента, которые оказались для меня непростыми.
Translate from Російська to Українська
Вы оказались правы.
Translate from Російська to Українська
Вы опять оказались правы.
Translate from Російська to Українська
Как вы тут оказались?
Translate from Російська to Українська
Мужчины оказались в меньшинстве.
Translate from Російська to Українська
Как вы вообще там оказались?
Translate from Російська to Українська
Как вы вообще там оказались, да ещё в такое время?
Translate from Російська to Українська
Что бы вы сказали, если бы оказались в такой ситуации?
Translate from Російська to Українська
Мы оказались перед лицом реальной угрозы.
Translate from Російська to Українська
Половина яблок, которые Том мне дал, оказались гнилыми.
Translate from Російська to Українська
Все его усилия оказались тщетны.
Translate from Російська to Українська
В этом месяце доходы оказались меньше расходов.
Translate from Російська to Українська
Среди приглашённых гостей оказались и Том с Марией.
Translate from Російська to Українська
Они закрыли фабрику, и две сотни рабочих оказались на улице.
Translate from Російська to Українська
Они закрыли фабрику, и двести человек оказались без работы.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались в трудном, почти катастрофическом положении.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались между двух огней.
Translate from Російська to Українська
Мы планировали совершить гиперскачок на орбиту Луны, но ошиблись с расчётами и оказались за пределами Солнечной системы.
Translate from Російська to Українська
Мы оказались недостаточно умны.
Translate from Російська to Українська
По иронии судьбы мы оказались в одном самолёте.
Translate from Російська to Українська
Что бы вы стали делать, если бы оказались на необитаемом острове?
Translate from Російська to Українська
Вы, как всегда, оказались правы.
Translate from Російська to Українська
Они оказались в лесу.
Translate from Російська to Українська
Слухи оказались верными.
Translate from Російська to Українська
Как они там оказались?
Translate from Російська to Українська
Мы оказались заложниками ситуации.
Translate from Російська to Українська