вёл kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл порочную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вёл дневник три года.
Translate from Rusça to Türkçe
Он плохо вёл себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя так, как будто боялся.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя как ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти десять лет я вёл дневник на английском.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
Translate from Rusça to Türkçe
Он плохо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вёл его за руку.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя будто хозяин.
Translate from Rusça to Türkçe
Официант вёл себя нагло.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Translate from Rusça to Türkçe
В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Он плохо вёл дела фирмы.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя очень странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя как сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe
Игорь вёл себя очень вежливо со своей новой пассией.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.
Translate from Rusça to Türkçe
Я знаю, что я вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл дневник во время поездки.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл дневник во время путешествия.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты себя вёл хорошо сегодня?
Translate from Rusça to Türkçe
Я сожалею, что вёл себя с ним грубо.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сам вёл переговоры.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя как святой.
Translate from Rusça to Türkçe
Несмотря на внешнюю обходительность, он вёл себя по-хамски.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл с ним переговоры.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл как сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Машину вёл Мишель.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл новый красный кабриолет.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя как ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл машину очень быстро.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не стыдно за то, как ты себя вёл?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя, как будто ничего не случилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчина вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не видел, кто вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл простую жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Извините. Я вёл себя как дурак.
Translate from Rusça to Türkçe
Извини. Я вёл себя как дурак.
Translate from Rusça to Türkçe
Я расскажу твоему отцу, как ты себя вёл!
Translate from Rusça to Türkçe
Машину вёл Том.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри сказала сыну, чтобы он вёл себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл дневник.
Translate from Rusça to Türkçe
Она видела, как он вёл свою новую машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хорошо себя сегодня вёл?
Translate from Rusça to Türkçe
Как Том себя вёл?
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорил ему, что лучшее для него решение — искать настоящих друзей, которые поддержат его, когда ему это нужно, а не вещать на весь ФигХантер; а почему так, всем уже должно быть ясно. У него уже есть свой сайт для интровертов! Почему он по-прежнему ощущает потребность выговориться на ФигХантере, когда он знает, что из этого выйдет? Я понимаю, что он считает ФигХантер своим "домом", а пользователей того — "гостями". Однако и сам Псевдо вёл себя как не самый радушный хозяин. Он ввязывался в споры и открыто ругал людей. В своём он праве или нет — неважно. Важно то, что у него нет на всё это времени. Бранясь с этими людьми, он попусту тратит время, когда он может и должен работать над своими играми или рисунками или готовиться к университету.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл распутную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл разгульную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл беспутную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто вёл катафалк?
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя по-старому.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл машину очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу, чтобы ты вёл себя как следует.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты когда-нибудь вёл блог?
Translate from Rusça to Türkçe
Какой грузовик вёл Фома?
Translate from Rusça to Türkçe
Какую марку грузовика вёл Фома?
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя так, словно ничего не знает об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя как джентльмен.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя так, будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe
Водитель вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл за руку свою жену.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл коня под уздцы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вечерами отец вёл с Томом душеспасительные беседы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вёл бы Джим себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe
Если хотите, чтобы мужчина вёл себя рядом с вами уверенно, — стесняйтесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Русский композитор Сергей Танеев вёл свой дневник на эсперанто.
Translate from Rusça to Türkçe
Джим вёл машину, весело насвистывая.
Translate from Rusça to Türkçe
Я никогда не видел, чтобы мой кот так себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя так, будто ему всё равно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хорошо себя вёл, пока меня не было?
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Я никогда не видел, чтобы Том так себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Я раньше вёл дневник на французском языке.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя вызывающе.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл себя как мужчина.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл машину к мексиканской границе.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл себя, словно безумец.
Translate from Rusça to Türkçe
Это ты вёл себя неподобающе.
Translate from Rusça to Türkçe
Это ты вёл себя неподобающим образом.
Translate from Rusça to Türkçe
Джим вёл слишком быстро, и это было безрассудно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хорошо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вёл себя как герой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вёл двойную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл машину очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вёл очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe
Оглядываясь назад, я понимаю, как глупо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу, чтобы ты вёл себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я был маленький, я вёл дневник.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так, для, всех.