"вёл" içeren Rusça örnek cümleler

вёл kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл порочную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вёл дневник три года.
Translate from Rusça to Türkçe

Он плохо вёл себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя так, как будто боялся.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя как ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти десять лет я вёл дневник на английском.
Translate from Rusça to Türkçe

Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
Translate from Rusça to Türkçe

Он плохо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вёл его за руку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя будто хозяин.
Translate from Rusça to Türkçe

Официант вёл себя нагло.
Translate from Rusça to Türkçe

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Translate from Rusça to Türkçe

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Он плохо вёл дела фирмы.
Translate from Rusça to Türkçe

Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя очень странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя как сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe

Игорь вёл себя очень вежливо со своей новой пассией.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю, что я вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл дневник во время поездки.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл дневник во время путешествия.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты себя вёл хорошо сегодня?
Translate from Rusça to Türkçe

Я сожалею, что вёл себя с ним грубо.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сам вёл переговоры.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя как святой.
Translate from Rusça to Türkçe

Несмотря на внешнюю обходительность, он вёл себя по-хамски.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл с ним переговоры.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл как сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Машину вёл Мишель.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл новый красный кабриолет.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя как ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл машину очень быстро.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе не стыдно за то, как ты себя вёл?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя, как будто ничего не случилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчина вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не видел, кто вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл простую жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Извините. Я вёл себя как дурак.
Translate from Rusça to Türkçe

Извини. Я вёл себя как дурак.
Translate from Rusça to Türkçe

Я расскажу твоему отцу, как ты себя вёл!
Translate from Rusça to Türkçe

Машину вёл Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри сказала сыну, чтобы он вёл себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл дневник.
Translate from Rusça to Türkçe

Она видела, как он вёл свою новую машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хорошо себя сегодня вёл?
Translate from Rusça to Türkçe

Как Том себя вёл?
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил ему, что лучшее для него решение — искать настоящих друзей, которые поддержат его, когда ему это нужно, а не вещать на весь ФигХантер; а почему так, всем уже должно быть ясно. У него уже есть свой сайт для интровертов! Почему он по-прежнему ощущает потребность выговориться на ФигХантере, когда он знает, что из этого выйдет? Я понимаю, что он считает ФигХантер своим "домом", а пользователей того — "гостями". Однако и сам Псевдо вёл себя как не самый радушный хозяин. Он ввязывался в споры и открыто ругал людей. В своём он праве или нет — неважно. Важно то, что у него нет на всё это времени. Бранясь с этими людьми, он попусту тратит время, когда он может и должен работать над своими играми или рисунками или готовиться к университету.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл распутную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл разгульную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл беспутную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто вёл катафалк?
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя по-старому.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл машину очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты вёл себя как следует.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты когда-нибудь вёл блог?
Translate from Rusça to Türkçe

Какой грузовик вёл Фома?
Translate from Rusça to Türkçe

Какую марку грузовика вёл Фома?
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя так, словно ничего не знает об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя как джентльмен.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя так, будто всё знает.
Translate from Rusça to Türkçe

Водитель вёл машину.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл за руку свою жену.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл коня под уздцы.
Translate from Rusça to Türkçe

Вечерами отец вёл с Томом душеспасительные беседы.
Translate from Rusça to Türkçe

Вёл бы Джим себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe

Если хотите, чтобы мужчина вёл себя рядом с вами уверенно, — стесняйтесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Русский композитор Сергей Танеев вёл свой дневник на эсперанто.
Translate from Rusça to Türkçe

Джим вёл машину, весело насвистывая.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда не видел, чтобы мой кот так себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя так, будто ему всё равно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хорошо себя вёл, пока меня не было?
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда не видел, чтобы Том так себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Я раньше вёл дневник на французском языке.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя вызывающе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл себя как мужчина.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл машину к мексиканской границе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл себя, словно безумец.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ты вёл себя неподобающе.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ты вёл себя неподобающим образом.
Translate from Rusça to Türkçe

Джим вёл слишком быстро, и это было безрассудно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хорошо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вёл себя как герой.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вёл двойную жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл машину очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вёл очень осторожно.
Translate from Rusça to Türkçe

Оглядываясь назад, я понимаю, как глупо себя вёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты вёл себя прилично.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был маленький, я вёл дневник.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так, для, всех.