"tenir" içeren Fransızca örnek cümleler

tenir kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut tenir ses promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit toujours tenir ses promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sait comment se tenir en public.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il évite de tenir compagnie à ces dames.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il oublie souvent de tenir sa promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle décida de tenir un journal intime.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit tenir ses promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce nœud ne va pas tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne faut pas tenir un double langage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais l'habitude de tenir un journal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois tenir tes promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois tenir ta promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous devez tenir votre promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble se tenir une fête dans cette maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous tenir ce bord ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mieux vaut tenir que courir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous devriez tenir votre promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les politiciens doivent tenir leurs promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous le tenir par ce bord ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous la tenir par ce bord ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous le tenir par cette extrémité ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous la tenir par cette extrémité ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Peux-tu le tenir par cette extrémité ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Peux-tu la tenir par cette extrémité ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'elle peut tenir un long voyage ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque nous croyons tenir la vérité par un endroit, elle nous échappe par mille autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Veuillez boucler vos ceintures et vous tenir prêts au départ.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ose me tenir tête encore une seule fois, et je te mets en service de nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour tenir la route, voyagez léger.
Translate from Fransızca to Türkçe

La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tenir un journal est une bonne habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne put tenir sa promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il prit la décision de tenir son plan secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Promets-moi de tenir ta promesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais demander conseil à ton père et t'y tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut voir les attentives précautions de la mère dont les gros doigts, à la peau dindonneuse et grenue, déformés par le travail, osent à peine tenir les boules d’or du peigne, et le joli sourire de la petite Parisienne, levant son bras orné d’un bracelet de corail ou plutôt d’un serpent de celluloïd rose !
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut être rameur avant de tenir le gouvernail, avoir gardé la proue et observé les vents avant de gouverner soi-même le navire.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Fransızca to Türkçe

C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il nous reste une gourde et deux outres pleines, de quoi tenir jusqu'à demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monde change, et nous avons un grand rôle à tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne peut déjà plus se tenir debout.
Translate from Fransızca to Türkçe

M. de Caumartin avait charge du Roi de tenir les sceaux pendant la durée des Grands-Jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux te tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons tenir un journal chaque jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu devrais tenir tes promesses.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quoi se tenir ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un homme qui sait tenir sa promesse, il te rendra sans aucun doute ce que tu lui as prêté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: partie, sciences, réveillait, découvrait, disparu, océan, reflètent, rêves, connaissez, phrase.