Примеры предложений на Французский со словом "tenir"

Узнайте, как использовать tenir в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Французский to Русский

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from Французский to Русский

Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Французский to Русский

Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir.
Translate from Французский to Русский

Il faut tenir ses promesses.
Translate from Французский to Русский

Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Translate from Французский to Русский

On doit toujours tenir ses promesses.
Translate from Французский to Русский

Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.
Translate from Французский to Русский

Il sait comment se tenir en public.
Translate from Французский to Русский

Il évite de tenir compagnie à ces dames.
Translate from Французский to Русский

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends.
Translate from Французский to Русский

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Translate from Французский to Русский

Il oublie souvent de tenir sa promesse.
Translate from Французский to Русский

Elle décida de tenir un journal intime.
Translate from Французский to Русский

Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Translate from Французский to Русский

On doit tenir ses promesses.
Translate from Французский to Русский

Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Translate from Французский to Русский

Ce nœud ne va pas tenir.
Translate from Французский to Русский

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
Translate from Французский to Русский

Il ne faut pas tenir un double langage.
Translate from Французский to Русский

Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Французский to Русский

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Французский to Русский

J'avais l'habitude de tenir un journal.
Translate from Французский to Русский

Tu dois tenir tes promesses.
Translate from Французский to Русский

Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
Translate from Французский to Русский

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.
Translate from Французский to Русский

Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Французский to Русский

Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from Французский to Русский

Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine.
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
Translate from Французский to Русский

C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Translate from Французский to Русский

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Translate from Французский to Русский

On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Французский to Русский

À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?
Translate from Французский to Русский

Tu dois tenir ta promesse.
Translate from Французский to Русский

Vous devez tenir votre promesse.
Translate from Французский to Русский

Il semble se tenir une fête dans cette maison.
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous tenir ce bord ?
Translate from Французский to Русский

Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Translate from Французский to Русский

Mieux vaut tenir que courir.
Translate from Французский to Русский

Vous devriez tenir votre promesse.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Французский to Русский

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
Translate from Французский to Русский

Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?
Translate from Французский to Русский

Les politiciens doivent tenir leurs promesses.
Translate from Французский to Русский

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous le tenir par ce bord ?
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous la tenir par ce bord ?
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous le tenir par cette extrémité ?
Translate from Французский to Русский

Pouvez-vous la tenir par cette extrémité ?
Translate from Французский to Русский

Peux-tu le tenir par cette extrémité ?
Translate from Французский to Русский

Peux-tu la tenir par cette extrémité ?
Translate from Французский to Русский

Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
Translate from Французский to Русский

Est-ce qu'elle peut tenir un long voyage ?
Translate from Французский to Русский

Lorsque nous croyons tenir la vérité par un endroit, elle nous échappe par mille autres.
Translate from Французский to Русский

Veuillez boucler vos ceintures et vous tenir prêts au départ.
Translate from Французский to Русский

Ose me tenir tête encore une seule fois, et je te mets en service de nuit.
Translate from Французский to Русский

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Translate from Французский to Русский

Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Французский to Русский

Pour tenir la route, voyagez léger.
Translate from Французский to Русский

La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Translate from Французский to Русский

Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Translate from Французский to Русский

Tenir un journal est une bonne habitude.
Translate from Французский to Русский

Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool.
Translate from Французский to Русский

Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Translate from Французский to Русский

Elle ne put tenir sa promesse.
Translate from Французский to Русский

Il prit la décision de tenir son plan secret.
Translate from Французский to Русский

Promets-moi de tenir ta promesse.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais demander conseil à ton père et t'y tenir.
Translate from Французский to Русский

Il faut voir les attentives précautions de la mère dont les gros doigts, à la peau dindonneuse et grenue, déformés par le travail, osent à peine tenir les boules d’or du peigne, et le joli sourire de la petite Parisienne, levant son bras orné d’un bracelet de corail ou plutôt d’un serpent de celluloïd rose !
Translate from Французский to Русский

J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
Translate from Французский to Русский

Il faut être rameur avant de tenir le gouvernail, avoir gardé la proue et observé les vents avant de gouverner soi-même le navire.
Translate from Французский to Русский

C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Французский to Русский

Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Французский to Русский

C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Translate from Французский to Русский

Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Французский to Русский

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from Французский to Русский

Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Французский to Русский

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Французский to Русский

L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.
Translate from Французский to Русский

Il nous reste une gourde et deux outres pleines, de quoi tenir jusqu'à demain.
Translate from Французский to Русский

Le monde change, et nous avons un grand rôle à tenir.
Translate from Французский to Русский

Il ne peut déjà plus se tenir debout.
Translate from Французский to Русский

M. de Caumartin avait charge du Roi de tenir les sceaux pendant la durée des Grands-Jours.
Translate from Французский to Русский

Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Translate from Французский to Русский

Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Французский to Русский

C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.
Translate from Французский to Русский

C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.
Translate from Французский to Русский

Je veux te tenir.
Translate from Французский to Русский

Nous devons tenir un journal chaque jour.
Translate from Французский to Русский

Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
Translate from Французский to Русский

Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
Translate from Французский to Русский

Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.
Translate from Французский to Русский

Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.
Translate from Французский to Русский

Tu devrais tenir tes promesses.
Translate from Французский to Русский

À quoi se tenir ?
Translate from Французский to Русский

C'est un homme qui sait tenir sa promesse, il te rendra sans aucun doute ce que tu lui as prêté.
Translate from Французский to Русский

Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.
Translate from Французский to Русский

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Translate from Французский to Русский

Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Французский to Русский

Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Donnezlui, main, bras, intentionnellement , dit , irrésistible, retéléphoner, tard, qui , J'accepte.