Приклади речень Французька зі словом "tenir"

Дізнайтеся, як використовувати tenir у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Французька to Українська

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from Французька to Українська

Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Французька to Українська

Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir.
Translate from Французька to Українська

Il faut tenir ses promesses.
Translate from Французька to Українська

Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Translate from Французька to Українська

On doit toujours tenir ses promesses.
Translate from Французька to Українська

Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.
Translate from Французька to Українська

Il sait comment se tenir en public.
Translate from Французька to Українська

Il évite de tenir compagnie à ces dames.
Translate from Французька to Українська

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends.
Translate from Французька to Українська

Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Translate from Французька to Українська

Il oublie souvent de tenir sa promesse.
Translate from Французька to Українська

Elle décida de tenir un journal intime.
Translate from Французька to Українська

Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Translate from Французька to Українська

On doit tenir ses promesses.
Translate from Французька to Українська

Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Translate from Французька to Українська

Ce nœud ne va pas tenir.
Translate from Французька to Українська

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
Translate from Французька to Українська

Il ne faut pas tenir un double langage.
Translate from Французька to Українська

Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Французька to Українська

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Французька to Українська

J'avais l'habitude de tenir un journal.
Translate from Французька to Українська

Tu dois tenir tes promesses.
Translate from Французька to Українська

Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
Translate from Французька to Українська

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.
Translate from Французька to Українська

Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Французька to Українська

Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from Французька to Українська

Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
Translate from Французька to Українська

C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Translate from Французька to Українська

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Translate from Французька to Українська

On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Французька to Українська

À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?
Translate from Французька to Українська

Tu dois tenir ta promesse.
Translate from Французька to Українська

Vous devez tenir votre promesse.
Translate from Французька to Українська

Il semble se tenir une fête dans cette maison.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous tenir ce bord ?
Translate from Французька to Українська

Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Translate from Французька to Українська

Mieux vaut tenir que courir.
Translate from Французька to Українська

Vous devriez tenir votre promesse.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Французька to Українська

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
Translate from Французька to Українська

Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?
Translate from Французька to Українська

Les politiciens doivent tenir leurs promesses.
Translate from Французька to Українська

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous le tenir par ce bord ?
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous la tenir par ce bord ?
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous le tenir par cette extrémité ?
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous la tenir par cette extrémité ?
Translate from Французька to Українська

Peux-tu le tenir par cette extrémité ?
Translate from Французька to Українська

Peux-tu la tenir par cette extrémité ?
Translate from Французька to Українська

Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
Translate from Французька to Українська

Est-ce qu'elle peut tenir un long voyage ?
Translate from Французька to Українська

Lorsque nous croyons tenir la vérité par un endroit, elle nous échappe par mille autres.
Translate from Французька to Українська

Veuillez boucler vos ceintures et vous tenir prêts au départ.
Translate from Французька to Українська

Ose me tenir tête encore une seule fois, et je te mets en service de nuit.
Translate from Французька to Українська

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Translate from Французька to Українська

Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Французька to Українська

Pour tenir la route, voyagez léger.
Translate from Французька to Українська

La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Translate from Французька to Українська

Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Translate from Французька to Українська

Tenir un journal est une bonne habitude.
Translate from Французька to Українська

Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool.
Translate from Французька to Українська

Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Translate from Французька to Українська

Elle ne put tenir sa promesse.
Translate from Французька to Українська

Il prit la décision de tenir son plan secret.
Translate from Французька to Українська

Promets-moi de tenir ta promesse.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais demander conseil à ton père et t'y tenir.
Translate from Французька to Українська

Il faut voir les attentives précautions de la mère dont les gros doigts, à la peau dindonneuse et grenue, déformés par le travail, osent à peine tenir les boules d’or du peigne, et le joli sourire de la petite Parisienne, levant son bras orné d’un bracelet de corail ou plutôt d’un serpent de celluloïd rose !
Translate from Французька to Українська

J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
Translate from Французька to Українська

Il faut être rameur avant de tenir le gouvernail, avoir gardé la proue et observé les vents avant de gouverner soi-même le navire.
Translate from Французька to Українська

C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Французька to Українська

Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Французька to Українська

C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Translate from Французька to Українська

Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Французька to Українська

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from Французька to Українська

Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Французька to Українська

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Французька to Українська

L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.
Translate from Французька to Українська

Il nous reste une gourde et deux outres pleines, de quoi tenir jusqu'à demain.
Translate from Французька to Українська

Le monde change, et nous avons un grand rôle à tenir.
Translate from Французька to Українська

Il ne peut déjà plus se tenir debout.
Translate from Французька to Українська

M. de Caumartin avait charge du Roi de tenir les sceaux pendant la durée des Grands-Jours.
Translate from Французька to Українська

Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Translate from Французька to Українська

Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Французька to Українська

C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.
Translate from Французька to Українська

C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.
Translate from Французька to Українська

Je veux te tenir.
Translate from Французька to Українська

Nous devons tenir un journal chaque jour.
Translate from Французька to Українська

Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
Translate from Французька to Українська

Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
Translate from Французька to Українська

Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.
Translate from Французька to Українська

Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais tenir tes promesses.
Translate from Французька to Українська

À quoi se tenir ?
Translate from Французька to Українська

C'est un homme qui sait tenir sa promesse, il te rendra sans aucun doute ce que tu lui as prêté.
Translate from Французька to Українська

Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.
Translate from Французька to Українська

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Translate from Французька to Українська

Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Французька to Українська

Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: N'attends, toi , importantes , peine, semblant, croire, pas , t'expliquer, marcher, J'essaie.