Lernen Sie, wie man tenir in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut tenir ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
On doit toujours tenir ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il sait comment se tenir en public.
Translate from Französisch to Deutsch
Il évite de tenir compagnie à ces dames.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Translate from Französisch to Deutsch
Il oublie souvent de tenir sa promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle décida de tenir un journal intime.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Translate from Französisch to Deutsch
On doit tenir ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce nœud ne va pas tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne faut pas tenir un double langage.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais l'habitude de tenir un journal.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois tenir tes promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.
Translate from Französisch to Deutsch
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Französisch to Deutsch
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from Französisch to Deutsch
Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
Translate from Französisch to Deutsch
C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Translate from Französisch to Deutsch
On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Französisch to Deutsch
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois tenir ta promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devez tenir votre promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il semble se tenir une fête dans cette maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous tenir ce bord ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
Translate from Französisch to Deutsch
Mieux vaut tenir que courir.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devriez tenir votre promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les politiciens doivent tenir leurs promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Les politiciens devraient tenir leurs promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous le tenir par ce bord ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous la tenir par ce bord ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous le tenir par cette extrémité ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pouvez-vous la tenir par cette extrémité ?
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu le tenir par cette extrémité ?
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu la tenir par cette extrémité ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce qu'elle peut tenir un long voyage ?
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsque nous croyons tenir la vérité par un endroit, elle nous échappe par mille autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez boucler vos ceintures et vous tenir prêts au départ.
Translate from Französisch to Deutsch
Ose me tenir tête encore une seule fois, et je te mets en service de nuit.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour tenir la route, voyagez léger.
Translate from Französisch to Deutsch
La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.
Translate from Französisch to Deutsch
Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
Tenir un journal est une bonne habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool.
Translate from Französisch to Deutsch
Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne put tenir sa promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prit la décision de tenir son plan secret.
Translate from Französisch to Deutsch
Promets-moi de tenir ta promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais demander conseil à ton père et t'y tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut voir les attentives précautions de la mère dont les gros doigts, à la peau dindonneuse et grenue, déformés par le travail, osent à peine tenir les boules d’or du peigne, et le joli sourire de la petite Parisienne, levant son bras orné d’un bracelet de corail ou plutôt d’un serpent de celluloïd rose !
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut être rameur avant de tenir le gouvernail, avoir gardé la proue et observé les vents avant de gouverner soi-même le navire.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est l'humanité qui a perdu l'homme. Dire que cet idiot-là aurait pu être le plus heureux des animaux, s'il avait su se tenir tranquille. Mais non... il a inventé la civilisation.
Translate from Französisch to Deutsch
Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Französisch to Deutsch
C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Translate from Französisch to Deutsch
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Französisch to Deutsch
Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Translate from Französisch to Deutsch
L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il nous reste une gourde et deux outres pleines, de quoi tenir jusqu'à demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le monde change, et nous avons un grand rôle à tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut déjà plus se tenir debout.
Translate from Französisch to Deutsch
M. de Caumartin avait charge du Roi de tenir les sceaux pendant la durée des Grands-Jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Translate from Französisch to Deutsch
Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux te tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons tenir un journal chaque jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais tenir tes promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
À quoi se tenir ?
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un homme qui sait tenir sa promesse, il te rendra sans aucun doute ce que tu lui as prêté.
Translate from Französisch to Deutsch
Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Französisch to Deutsch
Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur.
Translate from Französisch to Deutsch