"peine" içeren Fransızca örnek cümleler

peine kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Toute peine mérite salaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je commence à peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le meurtre est passible de la peine capitale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son visage est déformé par la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela en valait bien la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Kyoto vaut la peine d'être visitée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle parle à peine japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après tout, la peine a disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais à peine nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peine toujours à me faire comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce roman vaut la peine d'être lu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine était-il arrivé qu'il tomba malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vaut la peine d'écouter son concert.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son crime méritait la peine de mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son nouveau film vaut la peine d'être vu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il travaille à peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine était-elle montée dedans que le train quitta la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle avait à peine mangé quand elle a quitté la table.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il avait à peine fini son petit déjeuner quand le téléphone sonna.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le musée vaut la peine d'être visité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vaut la peine de visiter ce musée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La peine de mort devrait être abolie.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils l'ont à peine mentionné.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous étions à peine arrivés à l'institut pour les aveugles que j'ai commencé à devenir ami avec les petits enfants aveugles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions abolir la peine de mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous pouvions à peine distinguer leurs profils dans le noir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rome est une ville qu'il vaut la peine de visiter.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son fils purge sa peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle hurle à peine on lui touche le nerf ulnaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine l'eut-il dit qu'il le regretta.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle eut peine à se lever.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'effort en valait la peine car j'ai réussi le test.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me donne pas plus de peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine l'avait-il fait qu'il se mit à lire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pouvais à peine croire mes yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'arrive à peine à croire son histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il pleut à peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pouvais à peine le comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux à peine vous entendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux à peine t'entendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le chien m'avait à peine vu qu'il s'est enfui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce livre vaut la peine d'être relu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il l'avait à peine vu qu'il pâlit.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine l'avait-il vu qu'il pâlit.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine m'avait-elle aperçu qu'elle commença à courir dans ma direction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Hiroshima, comprenais, d'imaginer, Lune, viande, laisserai, légères, assis, théâtre, aider.