Lernen Sie, wie man peine in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Französisch to Deutsch
Toute peine mérite salaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Je commence à peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Translate from Französisch to Deutsch
Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna.
Translate from Französisch to Deutsch
Le meurtre est passible de la peine capitale.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Translate from Französisch to Deutsch
Son visage est déformé par la peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela en valait bien la peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Kyoto vaut la peine d'être visitée.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Französisch to Deutsch
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle parle à peine japonais.
Translate from Französisch to Deutsch
Après tout, la peine a disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais à peine nager.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peine toujours à me faire comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce roman vaut la peine d'être lu.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine était-il arrivé qu'il tomba malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Französisch to Deutsch
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela vaut la peine d'écouter son concert.
Translate from Französisch to Deutsch
Son crime méritait la peine de mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Son nouveau film vaut la peine d'être vu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.
Translate from Französisch to Deutsch
Il travaille à peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine était-elle montée dedans que le train quitta la gare.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle avait à peine mangé quand elle a quitté la table.
Translate from Französisch to Deutsch
Il avait à peine fini son petit déjeuner quand le téléphone sonna.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.
Translate from Französisch to Deutsch
Le musée vaut la peine d'être visité.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
Translate from Französisch to Deutsch
Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.
Translate from Französisch to Deutsch
La peine de mort devrait être abolie.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.
Translate from Französisch to Deutsch
La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.
Translate from Französisch to Deutsch
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils l'ont à peine mentionné.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous étions à peine arrivés à l'institut pour les aveugles que j'ai commencé à devenir ami avec les petits enfants aveugles.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devrions abolir la peine de mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous pouvions à peine distinguer leurs profils dans le noir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Französisch to Deutsch
Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.
Translate from Französisch to Deutsch
Rome est une ville qu'il vaut la peine de visiter.
Translate from Französisch to Deutsch
N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
Translate from Französisch to Deutsch
Son fils purge sa peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle hurle à peine on lui touche le nerf ulnaire.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine l'eut-il dit qu'il le regretta.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle eut peine à se lever.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé.
Translate from Französisch to Deutsch
L'effort en valait la peine car j'ai réussi le test.
Translate from Französisch to Deutsch
Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Translate from Französisch to Deutsch
Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me donne pas plus de peine.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine l'avait-il fait qu'il se mit à lire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pouvais à peine croire mes yeux.
Translate from Französisch to Deutsch
J'arrive à peine à croire son histoire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il pleut à peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pouvais à peine le comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux à peine vous entendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux à peine t'entendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chien m'avait à peine vu qu'il s'est enfui.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce livre vaut la peine d'être relu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il l'avait à peine vu qu'il pâlit.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine l'avait-il vu qu'il pâlit.
Translate from Französisch to Deutsch
J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine m'avait-elle aperçu qu'elle commença à courir dans ma direction.
Translate from Französisch to Deutsch