Apprenez à utiliser peine dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Français to Français
Toute peine mérite salaire.
Translate from Français to Français
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Français to Français
Je commence à peine.
Translate from Français to Français
Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.
Translate from Français to Français
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Translate from Français to Français
Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna.
Translate from Français to Français
Le meurtre est passible de la peine capitale.
Translate from Français to Français
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Translate from Français to Français
Son visage est déformé par la peine.
Translate from Français to Français
Cela en valait bien la peine.
Translate from Français to Français
Kyoto vaut la peine d'être visitée.
Translate from Français to Français
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Français to Français
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait.
Translate from Français to Français
Ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Français to Français
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from Français to Français
Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from Français to Français
Elle parle à peine japonais.
Translate from Français to Français
Après tout, la peine a disparu.
Translate from Français to Français
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Français to Français
Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.
Translate from Français to Français
Je sais à peine nager.
Translate from Français to Français
Je peine toujours à me faire comprendre.
Translate from Français to Français
Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.
Translate from Français to Français
À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Français to Français
Ce roman vaut la peine d'être lu.
Translate from Français to Français
Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.
Translate from Français to Français
J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Français to Français
À peine était-il arrivé qu'il tomba malade.
Translate from Français to Français
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Français to Français
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Français to Français
À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir.
Translate from Français to Français
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
Translate from Français to Français
Cela vaut la peine d'écouter son concert.
Translate from Français to Français
Son crime méritait la peine de mort.
Translate from Français to Français
Son nouveau film vaut la peine d'être vu.
Translate from Français to Français
Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.
Translate from Français to Français
Il travaille à peine.
Translate from Français to Français
Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Français to Français
Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Français to Français
À peine était-elle montée dedans que le train quitta la gare.
Translate from Français to Français
Elle avait à peine mangé quand elle a quitté la table.
Translate from Français to Français
Il avait à peine fini son petit déjeuner quand le téléphone sonna.
Translate from Français to Français
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus.
Translate from Français to Français
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.
Translate from Français to Français
Le musée vaut la peine d'être visité.
Translate from Français to Français
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
Translate from Français to Français
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Translate from Français to Français
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
Translate from Français to Français
Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.
Translate from Français to Français
La peine de mort devrait être abolie.
Translate from Français to Français
J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.
Translate from Français to Français
La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.
Translate from Français to Français
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Translate from Français to Français
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Français to Français
Ils l'ont à peine mentionné.
Translate from Français to Français
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Français to Français
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
Translate from Français to Français
Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Translate from Français to Français
J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
Translate from Français to Français
Nous étions à peine arrivés à l'institut pour les aveugles que j'ai commencé à devenir ami avec les petits enfants aveugles.
Translate from Français to Français
Nous devrions abolir la peine de mort.
Translate from Français to Français
Nous pouvions à peine distinguer leurs profils dans le noir.
Translate from Français to Français
Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.
Translate from Français to Français
Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles.
Translate from Français to Français
J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.
Translate from Français to Français
Rome est une ville qu'il vaut la peine de visiter.
Translate from Français to Français
N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.
Translate from Français to Français
Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
Translate from Français to Français
Son fils purge sa peine.
Translate from Français to Français
Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.
Translate from Français to Français
Elle hurle à peine on lui touche le nerf ulnaire.
Translate from Français to Français
À peine l'eut-il dit qu'il le regretta.
Translate from Français to Français
Elle eut peine à se lever.
Translate from Français to Français
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Français to Français
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Translate from Français to Français
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from Français to Français
Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé.
Translate from Français to Français
L'effort en valait la peine car j'ai réussi le test.
Translate from Français to Français
Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Translate from Français to Français
Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Translate from Français to Français
Ne me donne pas plus de peine.
Translate from Français to Français
À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre.
Translate from Français to Français
À peine l'avait-il fait qu'il se mit à lire.
Translate from Français to Français
Je pouvais à peine croire mes yeux.
Translate from Français to Français
J'arrive à peine à croire son histoire.
Translate from Français to Français
Il pleut à peine.
Translate from Français to Français
Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse.
Translate from Français to Français
À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur.
Translate from Français to Français
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Translate from Français to Français
À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
Translate from Français to Français
Je pouvais à peine le comprendre.
Translate from Français to Français
Je peux à peine vous entendre.
Translate from Français to Français
Je peux à peine t'entendre.
Translate from Français to Français
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.
Translate from Français to Français
Le chien m'avait à peine vu qu'il s'est enfui.
Translate from Français to Français
Ce livre vaut la peine d'être relu.
Translate from Français to Français
Il l'avait à peine vu qu'il pâlit.
Translate from Français to Français
À peine l'avait-il vu qu'il pâlit.
Translate from Français to Français
J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.
Translate from Français to Français
À peine m'avait-elle aperçu qu'elle commença à courir dans ma direction.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : l'organisme, tiers, mondiale, vit, côte, phosphore, nourrit, cyanobactéries, algues, bleues.