"heureusement" içeren Fransızca örnek cümleler

heureusement kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Heureusement elle n'est pas morte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, personne ne fut blessé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement il faisait beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement il n'est pas mort dans l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il n'est pas mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, personne n'a été trempé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a évité d'être blessé, heureusement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monde sourira, heureusement sans moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le temps vira au beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le conducteur a heureusement échappé à la mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, ils voyagèrent finalement ensemble des années plus tard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que la technologie est là pour pallier nos misères !
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il n'est pas encore mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il faisait beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le temps était beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le temps était au beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, après des années, ses parents partirent enfin ensemble en voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement j'ai gagné le premier prix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes sont comme les plantes, qui ne croissent jamais heureusement, si elles ne sont bien cultivées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il a survécu à l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle se porte bien, heureusement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il ne m'a pas vu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement il est désormais complètement guéri.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le ridicule ne tue pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement nous avons trouvé le chemin de la fuite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement qu'elle n'est pas devenue ma belle-sœur !
Translate from Fransızca to Türkçe

En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick : il leva les deux mains ; il s'agita au-dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement maintenant il est guéri.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, elle n'est pas venue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce fut un moment affreux. Il ne dura heureusement pas longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, les changements organisationnels n'ont entraîné aucun licenciement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il y a un ascenseur dans notre hôtel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, tout va bien avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, tout va bien avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, tu vas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement personne n'a été tué.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que tu as de bons amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que j’ai des amis sur lesquels je peux compter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que tu es venu. Qu’est-ce qu’on aurait fait sans toi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que j’ai pensé à prendre de l’eau, on serait morts de soif sinon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement qu’il y avait un extincteur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement qu’il ne vient pas souvent ici, je ne l’aime pas trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement qu’on compte pas sur lui pour faire la vaisselle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que j’étais pas là à ce moment-là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que j’ai pas acheté un truc pareil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, mon ange gardien est là !
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Dan était en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement pour moi, je l'ai lu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, j'ai la main verte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, le bon sens prévalut et la grève fut annulée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa voiture est tombée en panne au milieu de la campagne ; heureusement un fermier passait par là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, on a la clim.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, je n'ai jamais succombé à la psychose qu'ils appellent l'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, j'étais en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, tu es en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, vous êtes es en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il est en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, nous sommes en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, ils sont en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, elles sont en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, je serai en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, tu seras en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, vous serez en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, il sera en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, nous serons en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, ils seront en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, elles seront en route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le typhon n'a heureusement fait aucun dégât.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, personne ne se noya.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom ne sera pas aussi fou que le reste de sa famille quand il grandira.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom avait un peu d'argent que j'ai pu emprunter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom avait de l'argent que j'ai pu emprunter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom est toujours en vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, on a un plan.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que je travaille encore un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement il faisait beau et nous avons pu manger dehors.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, aujourd'hui Tom va beaucoup mieux qu'hier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, la tomographie ne montre aucune fracture du crâne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que tu étais là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, personne n'est décédé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Montaigne pensait écrire dans une langue qui évoluerait si vite que l'on ne pourrait plus lire ses Essais au bout de cinquante ans. Il s'est heureusement trompé sur ce point.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma blessure a heureusement rapidement disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bon Dieu ne peut plus se défendre le pauvre, heureusement qu’il y’a maintenant ceux qui viennent à son secours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Non, nous n'en sommes pas encore là, heureusement !
Translate from Fransızca to Türkçe

Fort heureusement l'usage du Cangue n'est plus d'actualité en Chine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fort heureusement, les galibots ont disparu de Lens et de sa région.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom a changé maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom est une autre personne maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement qu’il y’a la mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom est quelqu'un d'autre maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, Tom est différent maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement que personne n'est mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, je suis en bonne santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureusement, les magasins ne sont pas fermés.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Êtes-vous heureuse ? » « Heureusement, oui ! »
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: emails, connaître, réponse , tout , derrière, l'on, bonnes, priorités , N'attends, toi .