"donne" içeren Fransızca örnek cümleler

donne kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il me donne des coups de pied !
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu besoin que je te donne de l'argent ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne ma parole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est argentin et il donne des cours de tennis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vache nous donne du lait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vache donne du lait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre vache ne nous donne pas de lait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sony donne de l'ambition à ses employés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce pommier donne beaucoup de fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne le livre à qui le veut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne un jour pour y penser.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Royal Shakespeare Company donne une représentation du Marchand de Venise la semaine prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne au diable ce qui lui revient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle donne toujours la réponse immédiatement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne cinquante mille yens à ma mère chaque mois le jour de ma paye.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu manges un fruit pas mûr, je te le donne à dix contre un que tu tombes malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne cette pomme à qui la veut.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il lui donne tout ce qu'elle demande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il nous donne beaucoup de mal, mais je l'aime quand même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je lui donne plus de trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Fransızca to Türkçe

La porte donne accès au jardin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne un cours de littérature.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce billet te donne droit à un repas gratuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu donnes, donne vite.
Translate from Fransızca to Türkçe

On donne des graines à manger aux poules.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand il est raffiné, le pétrole brut donne de nombreux produits.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre hôtel donne sur la côte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les instructions qu'elle donne sont très précises.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rendre difficile une tâche facile ne donne pas l'air malin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me donne la chair de poule.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce garçon a pleuré jusqu'à qu'on lui donne un biscuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me donne pas plus de peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous donne un anesthésique local.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je donne l'impression d'être amoureux, quand je parle ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne ma langue au chat.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet anneau est un objet magique qui donne un grand pouvoir à celui qui l'utilise.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fenêtre donne sur la cour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me donne pas ça !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me donne des coups de pied ! !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci me donne la force de continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette porte donne sur la chambre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un nombre pair multiplié par un nombre impair donne un nombre pair. Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un nombre pair multiplié par un nombre impair donne un nombre pair. Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amour donne des ailes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne le sein à mon bébé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne ce chaton à toute personne amoureuse des chats.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne ces chatons à toute personne amoureuse des chats.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne toujours quelque chose aux mendiants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donne toujours aux mendiants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le directeur de notre école ne donne pas de cours.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son bureau donne sur le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette chanson me donne la pêche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne le mot de passe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il donne de la viande au chien.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te donne ma carte bancaire à garder.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me donne de la force pour aller de l'avant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me donne grand plaisir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il donne d'une main et reprend de l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La souffrance ! quelle divine méconnue ! Nous lui devons tout ce qu'il ya de bon en nous, tout ce qui donne du prix à la vie ; nous lui devons la pitié, nous lui devons le courage, nous lui devons toutes les vertus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Relire ses vieux clavardages est souvent instructif. Ça donne une bonne idée de l'insondabilité des problèmes de communication.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je leur en donne une partie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le lui donne pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me donne la trouille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le locuteur donne au co-locuteur les instructions pour identifier le référent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre instituteur nous donne beaucoup de devoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne une chance à la paix.
Translate from Fransızca to Türkçe

On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'interview donne l'impression de quelque chose de non planifié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amour donne de l'esprit aux gens bêtes. C'est sans doute celui qu'il enlève aux gens d'esprit.
Translate from Fransızca to Türkçe

La somme de cinq et deux te donne sept.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une ampoule donne de la lumière.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai un ami qui donne des framboises à son chien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je lui donne mes chaussures à réparer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crains que notre éducation trop soigneuse ne donne que des fruits nains.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une femme est aisée à gouverner, pourvu que ce soit un homme qui s'en donne la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'on me donne six lignes écrites de la main du plus honnête homme, j'y trouverai de quoi le faire pendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce vieux donne à bouffer aux piafs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne donne pas longtemps avant que le caractère ignoble de son ami ne se révèle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Freud, humain, l'ont, amené, honoré, tant, profond, penseur, boissons, servies.