Узнайте, как использовать donne в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Il me donne des coups de pied !
Translate from Французский to Русский
As-tu besoin que je te donne de l'argent ?
Translate from Французский to Русский
Je te donne ma parole.
Translate from Французский to Русский
Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Translate from Французский to Русский
Il est argentin et il donne des cours de tennis.
Translate from Французский to Русский
Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Translate from Французский to Русский
La vache nous donne du lait.
Translate from Французский to Русский
Une vache donne du lait.
Translate from Французский to Русский
Notre vache ne nous donne pas de lait.
Translate from Французский to Русский
Sony donne de l'ambition à ses employés.
Translate from Французский to Русский
Ce pommier donne beaucoup de fruits.
Translate from Французский to Русский
Donne le livre à qui le veut.
Translate from Французский to Русский
Je te donne un jour pour y penser.
Translate from Французский to Русский
La Royal Shakespeare Company donne une représentation du Marchand de Venise la semaine prochaine.
Translate from Французский to Русский
Donne au diable ce qui lui revient.
Translate from Французский to Русский
Elle donne toujours la réponse immédiatement.
Translate from Французский to Русский
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский
Je donne cinquante mille yens à ma mère chaque mois le jour de ma paye.
Translate from Французский to Русский
Si tu manges un fruit pas mûr, je te le donne à dix contre un que tu tombes malade.
Translate from Французский to Русский
Je donne cette pomme à qui la veut.
Translate from Французский to Русский
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from Французский to Русский
Il lui donne tout ce qu'elle demande.
Translate from Французский to Русский
Il nous donne beaucoup de mal, mais je l'aime quand même.
Translate from Французский to Русский
Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là.
Translate from Французский to Русский
Je lui donne plus de trente ans.
Translate from Французский to Русский
Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Французский to Русский
La porte donne accès au jardin.
Translate from Французский to Русский
Donne un cours de littérature.
Translate from Французский to Русский
Ce billet te donne droit à un repas gratuit.
Translate from Французский to Русский
Si tu donnes, donne vite.
Translate from Французский to Русский
On donne des graines à manger aux poules.
Translate from Французский to Русский
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Translate from Французский to Русский
Quand il est raffiné, le pétrole brut donne de nombreux produits.
Translate from Французский to Русский
C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.
Translate from Французский to Русский
Notre hôtel donne sur la côte.
Translate from Французский to Русский
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.
Translate from Французский to Русский
Les instructions qu'elle donne sont très précises.
Translate from Французский to Русский
Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.
Translate from Французский to Русский
Rendre difficile une tâche facile ne donne pas l'air malin.
Translate from Французский to Русский
Cela me donne la chair de poule.
Translate from Французский to Русский
Ce garçon a pleuré jusqu'à qu'on lui donne un biscuit.
Translate from Французский to Русский
Ne me donne pas plus de peine.
Translate from Французский to Русский
Je vous donne un anesthésique local.
Translate from Французский to Русский
Est-ce que je donne l'impression d'être amoureux, quand je parle ?
Translate from Французский to Русский
Je donne ma langue au chat.
Translate from Французский to Русский
Cet anneau est un objet magique qui donne un grand pouvoir à celui qui l'utilise.
Translate from Французский to Русский
La fenêtre donne sur la cour.
Translate from Французский to Русский
Ne me donne pas ça !
Translate from Французский to Русский
Il me donne des coups de pied ! !
Translate from Французский to Русский
Ceci me donne la force de continuer.
Translate from Французский to Русский
Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...
Translate from Французский to Русский
Cette porte donne sur la chambre.
Translate from Французский to Русский
Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs.
Translate from Французский to Русский
Un nombre pair multiplié par un nombre impair donne un nombre pair. Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.
Translate from Французский to Русский
Un nombre pair multiplié par un nombre impair donne un nombre pair. Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.
Translate from Французский to Русский
L'amour donne des ailes.
Translate from Французский to Русский
Je donne le sein à mon bébé.
Translate from Французский to Русский
Je donne ce chaton à toute personne amoureuse des chats.
Translate from Французский to Русский
Je donne ces chatons à toute personne amoureuse des chats.
Translate from Французский to Русский
Je donne toujours quelque chose aux mendiants.
Translate from Французский to Русский
Je donne toujours aux mendiants.
Translate from Французский to Русский
Le directeur de notre école ne donne pas de cours.
Translate from Французский to Русский
L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Translate from Французский to Русский
Son bureau donne sur le parc.
Translate from Французский to Русский
Cette chanson me donne la pêche.
Translate from Французский to Русский
Donne le mot de passe.
Translate from Французский to Русский
Il donne de la viande au chien.
Translate from Французский to Русский
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Французский to Русский
Je te donne ma carte bancaire à garder.
Translate from Французский to Русский
Cela me donne de la force pour aller de l'avant.
Translate from Французский to Русский
Cela me donne grand plaisir.
Translate from Французский to Русский
Il donne d'une main et reprend de l'autre.
Translate from Французский to Русский
Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat.
Translate from Французский to Русский
Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité.
Translate from Французский to Русский
Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces.
Translate from Французский to Русский
L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.
Translate from Французский to Русский
La souffrance ! quelle divine méconnue ! Nous lui devons tout ce qu'il ya de bon en nous, tout ce qui donne du prix à la vie ; nous lui devons la pitié, nous lui devons le courage, nous lui devons toutes les vertus.
Translate from Французский to Русский
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from Французский to Русский
Relire ses vieux clavardages est souvent instructif. Ça donne une bonne idée de l'insondabilité des problèmes de communication.
Translate from Французский to Русский
Je leur en donne une partie.
Translate from Французский to Русский
Ne le lui donne pas.
Translate from Французский to Русский
Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Translate from Французский to Русский
Ça me donne la trouille.
Translate from Французский to Русский
Le locuteur donne au co-locuteur les instructions pour identifier le référent.
Translate from Французский to Русский
Notre instituteur nous donne beaucoup de devoirs.
Translate from Французский to Русский
Donne une chance à la paix.
Translate from Французский to Русский
On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.
Translate from Французский to Русский
L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.
Translate from Французский to Русский
L'interview donne l'impression de quelque chose de non planifié.
Translate from Французский to Русский
Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from Французский to Русский
L'amour donne de l'esprit aux gens bêtes. C'est sans doute celui qu'il enlève aux gens d'esprit.
Translate from Французский to Русский
La somme de cinq et deux te donne sept.
Translate from Французский to Русский
Une ampoule donne de la lumière.
Translate from Французский to Русский
J'ai un ami qui donne des framboises à son chien.
Translate from Французский to Русский
Je lui donne mes chaussures à réparer.
Translate from Французский to Русский
Je crains que notre éducation trop soigneuse ne donne que des fruits nains.
Translate from Французский to Русский
Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette.
Translate from Французский to Русский
Une femme est aisée à gouverner, pourvu que ce soit un homme qui s'en donne la peine.
Translate from Французский to Русский
Qu'on me donne six lignes écrites de la main du plus honnête homme, j'y trouverai de quoi le faire pendre.
Translate from Французский to Русский
Ce vieux donne à bouffer aux piafs.
Translate from Французский to Русский
Je ne donne pas longtemps avant que le caractère ignoble de son ami ne se révèle.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: crime , louper, acheté, d’orange, chapeau, crêpes, petitdéjeuner, Qu’astu, aujourd'hui , l’aprèsmidi.