Lernen Sie, wie man конец in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Это то, что раскрывается под конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец — делу венец.
Translate from Russisch to Deutsch
У истории был хороший конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Я прошёл улицу из конца в конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
Translate from Russisch to Deutsch
Всякому терпению приходит конец.
Translate from Russisch to Deutsch
У истории хороший конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы должны положить конец старым правилам.
Translate from Russisch to Deutsch
Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
Translate from Russisch to Deutsch
Я попытался положить конец ссоре.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё то, что имеет начало, имеет и конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Это конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец деньгам - это конец любви.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец деньгам - это конец любви.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда будет конец света?
Translate from Russisch to Deutsch
Хорошее начало предвещает хороший конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец венчает дело.
Translate from Russisch to Deutsch
Это отняло уйму времени, но под конец я смог убедить его.
Translate from Russisch to Deutsch
Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда наступит конец света?
Translate from Russisch to Deutsch
Скандал положил конец его политической карьере.
Translate from Russisch to Deutsch
"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том.
Translate from Russisch to Deutsch
Том спрашивал себя, что же так влечёт её всегда в конец предложений, и думал: "Вернись ко мне, Мэри!"
Translate from Russisch to Deutsch
С точки зрения Черчилля, запрещение атомной бомбы означало бы конец цивилизации.
Translate from Russisch to Deutsch
В то же время подобная "философия" призвана воспитывать ландскнехтов империализма, готовых на любые авантюры, так как "все равно хуже не будет", "всем - один конец".
Translate from Russisch to Deutsch
Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец света близок.
Translate from Russisch to Deutsch
Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!
Translate from Russisch to Deutsch
Конец близок.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё имеет конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец июля прячется в дожди, как собеседник в собственные мысли.
Translate from Russisch to Deutsch
Во сколько наступит конец света?
Translate from Russisch to Deutsch
Конец игры.
Translate from Russisch to Deutsch
Это сражение положило конец войне.
Translate from Russisch to Deutsch
Как бы ни был долог день, у него должен быть конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты сдаёшься, то это конец матча.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас.
Translate from Russisch to Deutsch
Это не конец света.
Translate from Russisch to Deutsch
Они решили положить конец дискуссии.
Translate from Russisch to Deutsch
У этой истории хороший конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Где конец этой строки?
Translate from Russisch to Deutsch
Где конец это линии?
Translate from Russisch to Deutsch
Мать и младенца у неё в ногах, вместе с кроватью, перенесли в безопасное место, на другой конец города.
Translate from Russisch to Deutsch
Нам конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Моему терпению приходит конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё, что имеет начало, имеет и конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Целый год она лгала, обманывала, водила всех за нос и вешала лапшу на уши, но ей это казалось недостаточным, и потому под конец она решила ещё больше намутить воды, пустив изощрённую сеть слухов.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец уже скоро.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу положить этому конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не может положить этому конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Translate from Russisch to Deutsch
Победа - это не всё, а поражение - не конец всему.
Translate from Russisch to Deutsch
Вечность - это долго, особенно под конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Её посредничество положило конец нашим раздорам.
Translate from Russisch to Deutsch
Нашёл себе конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы должны положить конец этой практике.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец будет, хочешь ты или нет.
Translate from Russisch to Deutsch
Это известие положило конец нашим надеждам.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет.
Translate from Russisch to Deutsch
Всему рано или поздно приходит конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Ах, мой конец всё ближе! Подойдите же вплотную, дети, я должен сказать вам что-то очень важное!
Translate from Russisch to Deutsch
Ваш конец близок.
Translate from Russisch to Deutsch
Твой конец близок.
Translate from Russisch to Deutsch
О том, что российская экономика на ближайшие годы прекратила свой рост, СМИ писали весь конец прошлого года. В этом годы прогнозы если и изменились, то в худшую сторону.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера, пока я спал, наступил конец света.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне совсем не улыбается ехать на другой конец города.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня совершенно не прельщает перспектива ехать на другой конец города ради каких-то дешёвых побрякушек!
Translate from Russisch to Deutsch
Этому нужно положить конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Этому придётся положить конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Большая часть голливудских фильмов имеет счастливый конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец был близок.
Translate from Russisch to Deutsch
Это ещё не конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Только мёртвые увидели конец войны.
Translate from Russisch to Deutsch
В некоторых книгах самая интересная страница - та, на которой написано "конец".
Translate from Russisch to Deutsch
Как понять, чего хочет парень? Спросить. Как понять, чего хочет девушка? Читай мысли, или тебе конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Завоевание Константинополя знаменует собой конец Средневековья.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё имеет свой конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы припасли самое лучшее на конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда Земле наступит конец?
Translate from Russisch to Deutsch
Хорошая победа, но это ещё не конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Вот и конец лета.
Translate from Russisch to Deutsch
Том заснул и пропустил конец фильма.
Translate from Russisch to Deutsch
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Russisch to Deutsch
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Russisch to Deutsch
Покайтесь, конец близок!
Translate from Russisch to Deutsch
Война положила конец их исследованиям.
Translate from Russisch to Deutsch
Это конец мира, как мы его знали.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё, конец. Уходите!
Translate from Russisch to Deutsch
Должен ли наш конец быть концом нашего времени?
Translate from Russisch to Deutsch
У истории счастливый конец?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты смотри, какой хитрый выискался, а! Думал вперёд меня пролезть? Так вот, не будет этого: сейчас тебя вышибут отсюда и с треском, и сказочке конец.
Translate from Russisch to Deutsch
Это конец моего рассказа.
Translate from Russisch to Deutsch
Приближается конец света.
Translate from Russisch to Deutsch
Конец света приближается.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, проходите в конец автобуса.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, проходите в конец салона.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: изобретение, Мэри, дружественно, нее, сердце, Женщина, сидит, диване, бабушка, требовала.