Приклади речень Російська зі словом "конец"

Дізнайтеся, як використовувати конец у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Это то, что раскрывается под конец.
Translate from Російська to Українська

Конец — делу венец.
Translate from Російська to Українська

У истории был хороший конец.
Translate from Російська to Українська

Я прошёл улицу из конца в конец.
Translate from Російська to Українська

Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Translate from Російська to Українська

Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
Translate from Російська to Українська

Всякому терпению приходит конец.
Translate from Російська to Українська

У истории хороший конец.
Translate from Російська to Українська

Мы должны положить конец старым правилам.
Translate from Російська to Українська

Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
Translate from Російська to Українська

Я попытался положить конец ссоре.
Translate from Російська to Українська

Всё то, что имеет начало, имеет и конец.
Translate from Російська to Українська

Это конец.
Translate from Російська to Українська

Конец деньгам - это конец любви.
Translate from Російська to Українська

Конец деньгам - это конец любви.
Translate from Російська to Українська

Когда будет конец света?
Translate from Російська to Українська

Хорошее начало предвещает хороший конец.
Translate from Російська to Українська

Точка в конце предложения - это точка, которая отмечает конец текста.
Translate from Російська to Українська

Конец венчает дело.
Translate from Російська to Українська

Это отняло уйму времени, но под конец я смог убедить его.
Translate from Російська to Українська

Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
Translate from Російська to Українська

Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
Translate from Російська to Українська

Когда наступит конец света?
Translate from Російська to Українська

Скандал положил конец его политической карьере.
Translate from Російська to Українська

"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том.
Translate from Російська to Українська

Том спрашивал себя, что же так влечёт её всегда в конец предложений, и думал: "Вернись ко мне, Мэри!"
Translate from Російська to Українська

С точки зрения Черчилля, запрещение атомной бомбы означало бы конец цивилизации.
Translate from Російська to Українська

В то же время подобная "философия" призвана воспитывать ландскнехтов империализма, готовых на любые авантюры, так как "все равно хуже не будет", "всем - один конец".
Translate from Російська to Українська

Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Російська to Українська

Конец света близок.
Translate from Російська to Українська

Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!
Translate from Російська to Українська

Конец близок.
Translate from Російська to Українська

Всё имеет конец.
Translate from Російська to Українська

Конец июля прячется в дожди, как собеседник в собственные мысли.
Translate from Російська to Українська

Во сколько наступит конец света?
Translate from Російська to Українська

Конец игры.
Translate from Російська to Українська

Это сражение положило конец войне.
Translate from Російська to Українська

Как бы ни был долог день, у него должен быть конец.
Translate from Російська to Українська

Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Російська to Українська

Если ты сдаёшься, то это конец матча.
Translate from Російська to Українська

Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас.
Translate from Російська to Українська

Это не конец света.
Translate from Російська to Українська

Они решили положить конец дискуссии.
Translate from Російська to Українська

У этой истории хороший конец.
Translate from Російська to Українська

Где конец этой строки?
Translate from Російська to Українська

Где конец это линии?
Translate from Російська to Українська

Мать и младенца у неё в ногах, вместе с кроватью, перенесли в безопасное место, на другой конец города.
Translate from Російська to Українська

Нам конец.
Translate from Російська to Українська

Моему терпению приходит конец.
Translate from Російська to Українська

Всё, что имеет начало, имеет и конец.
Translate from Російська to Українська

Целый год она лгала, обманывала, водила всех за нос и вешала лапшу на уши, но ей это казалось недостаточным, и потому под конец она решила ещё больше намутить воды, пустив изощрённую сеть слухов.
Translate from Російська to Українська

Конец уже скоро.
Translate from Російська to Українська

Я хочу положить этому конец.
Translate from Російська to Українська

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Translate from Російська to Українська

Никто не может положить этому конец.
Translate from Російська to Українська

Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Translate from Російська to Українська

Победа - это не всё, а поражение - не конец всему.
Translate from Російська to Українська

Вечность - это долго, особенно под конец.
Translate from Російська to Українська

Её посредничество положило конец нашим раздорам.
Translate from Російська to Українська

Нашёл себе конец.
Translate from Російська to Українська

Мы должны положить конец этой практике.
Translate from Російська to Українська

Конец будет, хочешь ты или нет.
Translate from Російська to Українська

Это известие положило конец нашим надеждам.
Translate from Російська to Українська

Сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет.
Translate from Російська to Українська

Всему рано или поздно приходит конец.
Translate from Російська to Українська

Ах, мой конец всё ближе! Подойдите же вплотную, дети, я должен сказать вам что-то очень важное!
Translate from Російська to Українська

Ваш конец близок.
Translate from Російська to Українська

Твой конец близок.
Translate from Російська to Українська

О том, что российская экономика на ближайшие годы прекратила свой рост, СМИ писали весь конец прошлого года. В этом годы прогнозы если и изменились, то в худшую сторону.
Translate from Російська to Українська

Вчера, пока я спал, наступил конец света.
Translate from Російська to Українська

Мне совсем не улыбается ехать на другой конец города.
Translate from Російська to Українська

Меня совершенно не прельщает перспектива ехать на другой конец города ради каких-то дешёвых побрякушек!
Translate from Російська to Українська

Этому нужно положить конец.
Translate from Російська to Українська

Этому придётся положить конец.
Translate from Російська to Українська

Большая часть голливудских фильмов имеет счастливый конец.
Translate from Російська to Українська

Конец был близок.
Translate from Російська to Українська

Это ещё не конец.
Translate from Російська to Українська

Только мёртвые увидели конец войны.
Translate from Російська to Українська

В некоторых книгах самая интересная страница - та, на которой написано "конец".
Translate from Російська to Українська

Как понять, чего хочет парень? Спросить. Как понять, чего хочет девушка? Читай мысли, или тебе конец.
Translate from Російська to Українська

Завоевание Константинополя знаменует собой конец Средневековья.
Translate from Російська to Українська

Всё имеет свой конец.
Translate from Російська to Українська

Мы припасли самое лучшее на конец.
Translate from Російська to Українська

Когда Земле наступит конец?
Translate from Російська to Українська

Хорошая победа, но это ещё не конец.
Translate from Російська to Українська

Вот и конец лета.
Translate from Російська to Українська

Том заснул и пропустил конец фильма.
Translate from Російська to Українська

Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Російська to Українська

Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Російська to Українська

Покайтесь, конец близок!
Translate from Російська to Українська

Война положила конец их исследованиям.
Translate from Російська to Українська

Это конец мира, как мы его знали.
Translate from Російська to Українська

Всё, конец. Уходите!
Translate from Російська to Українська

Должен ли наш конец быть концом нашего времени?
Translate from Російська to Українська

У истории счастливый конец?
Translate from Російська to Українська

Ты смотри, какой хитрый выискался, а! Думал вперёд меня пролезть? Так вот, не будет этого: сейчас тебя вышибут отсюда и с треском, и сказочке конец.
Translate from Російська to Українська

Это конец моего рассказа.
Translate from Російська to Українська

Приближается конец света.
Translate from Російська to Українська

Конец света приближается.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, проходите в конец автобуса.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, проходите в конец салона.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: объяснили, принимают, идиота, моим, намерением, объяснение, Теоретически, занимаюсь, математикой, случилось.