Lernen Sie, wie man souffle in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souffle une douce brise.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Französisch to Deutsch
La liberté est le souffle de la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a regardé le match tout en retenant son souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
La vue lui coupa le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle de l'ouest.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle de l'est.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle vers le sud.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle du nord.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle très fort.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'y avait pas un souffle d'air.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle où bon lui semble.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous ne pouvez pas vous tuer en retenant votre souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle comme un fou.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a repris son souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Souffle toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souffle un vent froid aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous attendons les résultats de l'expérience en retenant notre souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais un vœu et souffle les bougies.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.
Translate from Französisch to Deutsch
Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.
Translate from Französisch to Deutsch
La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle retint son souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle violemment.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a retenu son souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je regardais la scène en retenant mon souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle plus fort.
Translate from Französisch to Deutsch
Un souffle d'air froid traversa la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle portait une robe à couper le souffle, au décolleté très profond.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent qui souffle souvent en Provence s’appelle le « Mistral ».
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas assez de souffle pour la course.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous attendions le résultat en retenant notre souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souffle beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un souffle de mélancolie l'enveloppa, tel la senteur d'un léger parfum.
Translate from Französisch to Deutsch
Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.
Translate from Französisch to Deutsch
Reprenons notre souffle quelques minutes.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça souffle fort, ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand vous êtes aux affaires vous manquez de souffle ; quand vous êtes dans l’opposition vous ne manquez pas d’air.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais à bout de souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air.
Translate from Französisch to Deutsch
En hiver dans l'est de la France : Le ciel est bleu, le soleil brille mais quand la bise souffle, il fait très froid.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souffle ici une brise cinglante.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle sous la porte.
Translate from Französisch to Deutsch
La bise glaciale souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle, les drapeaux flottent.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle fort, nous sortirons quand même nous promener.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle sur l'herbe.
Translate from Französisch to Deutsch
La poésie est le miroir brouillé de notre société. Et chaque poète souffle sur ce miroir : son haleine différemment l’embue.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle entra complètement nue dans la pièce, lui coupant le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?
Translate from Französisch to Deutsch
Nous regardâmes le match en retenant notre souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette musique est belle à couper le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
L'esprit souffle où il veut.
Translate from Französisch to Deutsch
L'esprit souffle où bon lui semble.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Tes mains et ton visage sont devenus vermeils au froid souffle du vent.
Translate from Französisch to Deutsch
La vue du sommet de la montagne était à couper le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'arrive pas à reprendre mon souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
La fille souffle ses bougies sur le gâteau d'anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
À bout de souffle, je m'assis.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a déjà expiré son dernier souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
« Hop ! Hop ! » dit le renard au lièvre, tu n'entends pas le souffle du chasseur ?
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsque le vent souffle sur un champ de blé, celui-ci ondoie comme une mer verte ou blonde.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent souffle de la mer.
Translate from Französisch to Deutsch
Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il retint son souffle tandis qu'il la fixait.
Translate from Französisch to Deutsch
Reprenons un peu notre souffle !
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne comprends pas pourquoi un chien déteste qu'on lui souffle à la face mais qu'il adore le vent quand on roule en voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est arrivé à la gare à bout de souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
N'en souffle mot à quiconque !
Translate from Französisch to Deutsch
N'en souffle mot à personne !
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais me battre jusqu'au dernier souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Si t’y mets trop d’ardeur d’entrée, tu vas arriver à bout de souffle avant la fin.
Translate from Französisch to Deutsch
La porte claqua dans un souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
La porte s'ouvrit d'un souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça souffle bien, aujourd'hui, hein?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous me coupez le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu me coupes le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans la grotte, des ombres ténébreuses nous entouraient. Avides d'excitation, nous retînmes notre souffle. Seul le grondement d'une chute d'eau perturbait ce silence sacré.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous retînmes tous notre souffle tandis que nous y assistions.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous retînmes toutes notre souffle tandis que nous y assistions.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis à bout de souffle.
Translate from Französisch to Deutsch