Lernen Sie, wie man nez in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je sens avec mon nez.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a un grand nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a un long nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il saigne du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas respirer par le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas arrêter mon saignement de nez.
Translate from Französisch to Deutsch
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'arrive pas à respirer par le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se moucha le nez dans un mouchoir.
Translate from Französisch to Deutsch
L'éléphant a un long nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a claqué la porte au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle pressait son nez contre la vitre.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous saignez du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.
Translate from Französisch to Deutsch
Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ton nez coule.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu saignes du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai le nez qui coule.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon nez coule.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais la solution sous le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Pinocchio dit : "Maintenant mon nez va s'allonger".
Translate from Französisch to Deutsch
Le mariage est une cérémonie où un anneau est passé au doigt de l'épouse et un autre au nez de l'époux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est enrhumé avec la goutte au nez et les larmes qui coulent sans cesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un mêle-tout; il adore fourrer son nez partout.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait un temps à ne pas mettre le nez dehors.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce gamin est vraiment insolent, il m'a fait un pied de nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand je lui ai réclamé mon argent, il m'a claqué la porte au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Son nez est totalement différent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ça te pend au bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from Französisch to Deutsch
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Translate from Französisch to Deutsch
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle se fait le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Égyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
Translate from Französisch to Deutsch
Si le nez de Cléopâtre avait été moins long, sa face, à elle, aurait été changé, bien avant celle du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Il garde le nez en l'air.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui a cassé le nez du Sphinx ?
Translate from Französisch to Deutsch
L'automne pointe son nez.
Translate from Französisch to Deutsch
L'automne montre son nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne te cure pas le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis tombé par terre, c'est la faute à Voltaire, le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau !
Translate from Französisch to Deutsch
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
Translate from Französisch to Deutsch
Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.
Translate from Französisch to Deutsch
Très peu d'hommes gros ont de longs nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai appelé Susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle lui donna une pichenette sur le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
N'aie pas peur, on ne t'arrachera pas le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ton nez coule !
Translate from Französisch to Deutsch
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon nez coule de manière ininterrompue.
Translate from Französisch to Deutsch
Aujourd'hui j'ai saigné du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Il saignait du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
Translate from Französisch to Deutsch
N'y mets pas le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
N'y mettez pas le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Respire par le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.
Translate from Französisch to Deutsch
Le nez me gratte.
Translate from Französisch to Deutsch
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa tête est énorme ; à côté, son nez est tout petit.
Translate from Französisch to Deutsch
Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu parles du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai dormi le nez dans l'oreiller.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon nez est bouché. Je suis terriblement enrhumé.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne.
Translate from Französisch to Deutsch
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous avez une nouille sur le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon nez saigne.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Je mange avec la bouche et je sens avec le nez.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a pété le nez !
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'a cassé le nez !
Translate from Französisch to Deutsch
Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies.
Translate from Französisch to Deutsch
Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Französisch to Deutsch
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Französisch to Deutsch
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Disneyland, famille, parents, n'arrêtent, disputer, stupides, énervant , mettre, crème, solaire.