Learn how to use nez in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je sens avec mon nez.
Translate from French to English
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule.
Translate from French to English
Elle a un grand nez.
Translate from French to English
Il a un long nez.
Translate from French to English
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from French to English
Il saigne du nez.
Translate from French to English
Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
Translate from French to English
Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.
Translate from French to English
Je ne peux pas respirer par le nez.
Translate from French to English
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Translate from French to English
Je ne peux pas arrêter mon saignement de nez.
Translate from French to English
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from French to English
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from French to English
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Translate from French to English
Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à respirer par le nez.
Translate from French to English
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
Translate from French to English
Il se moucha le nez dans un mouchoir.
Translate from French to English
L'éléphant a un long nez.
Translate from French to English
Il m'a claqué la porte au nez.
Translate from French to English
Elle pressait son nez contre la vitre.
Translate from French to English
Vous saignez du nez.
Translate from French to English
Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.
Translate from French to English
Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.
Translate from French to English
Ton nez coule.
Translate from French to English
Tu saignes du nez.
Translate from French to English
J'ai le nez qui coule.
Translate from French to English
Mon nez coule.
Translate from French to English
J'avais la solution sous le nez.
Translate from French to English
Pinocchio dit : "Maintenant mon nez va s'allonger".
Translate from French to English
Le mariage est une cérémonie où un anneau est passé au doigt de l'épouse et un autre au nez de l'époux.
Translate from French to English
Il est enrhumé avec la goutte au nez et les larmes qui coulent sans cesse.
Translate from French to English
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
Translate from French to English
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from French to English
C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !
Translate from French to English
C'est un mêle-tout; il adore fourrer son nez partout.
Translate from French to English
Il fait un temps à ne pas mettre le nez dehors.
Translate from French to English
Ce gamin est vraiment insolent, il m'a fait un pied de nez.
Translate from French to English
Quand je lui ai réclamé mon argent, il m'a claqué la porte au nez.
Translate from French to English
Son nez est totalement différent.
Translate from French to English
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from French to English
Ça te pend au bout du nez.
Translate from French to English
Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from French to English
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Translate from French to English
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from French to English
Elle se fait le nez.
Translate from French to English
Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Égyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
Translate from French to English
Si le nez de Cléopâtre avait été moins long, sa face, à elle, aurait été changé, bien avant celle du monde.
Translate from French to English
Il garde le nez en l'air.
Translate from French to English
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Translate from French to English
Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from French to English
Qui a cassé le nez du Sphinx ?
Translate from French to English
L'automne pointe son nez.
Translate from French to English
L'automne montre son nez.
Translate from French to English
Ne te cure pas le nez.
Translate from French to English
Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.
Translate from French to English
Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from French to English
Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez.
Translate from French to English
Je suis tombé par terre, c'est la faute à Voltaire, le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau !
Translate from French to English
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
Translate from French to English
Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.
Translate from French to English
Très peu d'hommes gros ont de longs nez.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Translate from French to English
J'ai appelé Susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.
Translate from French to English
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Translate from French to English
Elle lui donna une pichenette sur le nez.
Translate from French to English
N'aie pas peur, on ne t'arrachera pas le nez.
Translate from French to English
Ton nez coule !
Translate from French to English
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes.
Translate from French to English
Mon nez coule de manière ininterrompue.
Translate from French to English
Aujourd'hui j'ai saigné du nez.
Translate from French to English
Il saignait du nez.
Translate from French to English
Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
Translate from French to English
N'y mets pas le nez.
Translate from French to English
N'y mettez pas le nez.
Translate from French to English
Respire par le nez.
Translate from French to English
Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.
Translate from French to English
Le nez me gratte.
Translate from French to English
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule.
Translate from French to English
Sa tête est énorme ; à côté, son nez est tout petit.
Translate from French to English
Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Translate from French to English
Tu parles du nez.
Translate from French to English
J'ai dormi le nez dans l'oreiller.
Translate from French to English
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.
Translate from French to English
Mon nez est bouché. Je suis terriblement enrhumé.
Translate from French to English
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne.
Translate from French to English
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Translate from French to English
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from French to English
Vous avez une nouille sur le nez.
Translate from French to English
Mon nez saigne.
Translate from French to English
Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
Translate from French to English
Je mange avec la bouche et je sens avec le nez.
Translate from French to English
Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from French to English
Elles ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from French to English
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Translate from French to English
Il m'a pété le nez !
Translate from French to English
Il m'a cassé le nez !
Translate from French to English
Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies.
Translate from French to English
Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from French to English
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from French to English
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from French to English