Apprenez à utiliser nez dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Je sens avec mon nez.
Translate from Français to Français
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule.
Translate from Français to Français
Elle a un grand nez.
Translate from Français to Français
Il a un long nez.
Translate from Français to Français
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Français to Français
Il saigne du nez.
Translate from Français to Français
Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
Translate from Français to Français
Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas respirer par le nez.
Translate from Français to Français
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas arrêter mon saignement de nez.
Translate from Français to Français
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Français to Français
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from Français to Français
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Translate from Français to Français
Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.
Translate from Français to Français
Je n'arrive pas à respirer par le nez.
Translate from Français to Français
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
Translate from Français to Français
Il se moucha le nez dans un mouchoir.
Translate from Français to Français
L'éléphant a un long nez.
Translate from Français to Français
Il m'a claqué la porte au nez.
Translate from Français to Français
Elle pressait son nez contre la vitre.
Translate from Français to Français
Vous saignez du nez.
Translate from Français to Français
Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.
Translate from Français to Français
Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.
Translate from Français to Français
Ton nez coule.
Translate from Français to Français
Tu saignes du nez.
Translate from Français to Français
J'ai le nez qui coule.
Translate from Français to Français
Mon nez coule.
Translate from Français to Français
J'avais la solution sous le nez.
Translate from Français to Français
Pinocchio dit : "Maintenant mon nez va s'allonger".
Translate from Français to Français
Le mariage est une cérémonie où un anneau est passé au doigt de l'épouse et un autre au nez de l'époux.
Translate from Français to Français
Il est enrhumé avec la goutte au nez et les larmes qui coulent sans cesse.
Translate from Français to Français
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
Translate from Français to Français
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Translate from Français to Français
C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !
Translate from Français to Français
C'est un mêle-tout; il adore fourrer son nez partout.
Translate from Français to Français
Il fait un temps à ne pas mettre le nez dehors.
Translate from Français to Français
Ce gamin est vraiment insolent, il m'a fait un pied de nez.
Translate from Français to Français
Quand je lui ai réclamé mon argent, il m'a claqué la porte au nez.
Translate from Français to Français
Son nez est totalement différent.
Translate from Français to Français
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Français to Français
Ça te pend au bout du nez.
Translate from Français to Français
Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from Français to Français
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Translate from Français to Français
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from Français to Français
Elle se fait le nez.
Translate from Français to Français
Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Égyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
Translate from Français to Français
Si le nez de Cléopâtre avait été moins long, sa face, à elle, aurait été changé, bien avant celle du monde.
Translate from Français to Français
Il garde le nez en l'air.
Translate from Français to Français
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Translate from Français to Français
Il faut avoir le nez dessus pour se rendre compte.
Translate from Français to Français
Qui a cassé le nez du Sphinx ?
Translate from Français to Français
L'automne pointe son nez.
Translate from Français to Français
L'automne montre son nez.
Translate from Français to Français
Ne te cure pas le nez.
Translate from Français to Français
Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.
Translate from Français to Français
Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from Français to Français
Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez.
Translate from Français to Français
Je suis tombé par terre, c'est la faute à Voltaire, le nez dans le ruisseau, c'est la faute à Rousseau !
Translate from Français to Français
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
Translate from Français to Français
Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.
Translate from Français to Français
Très peu d'hommes gros ont de longs nez.
Translate from Français to Français
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Translate from Français to Français
J'ai appelé Susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.
Translate from Français to Français
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Translate from Français to Français
Elle lui donna une pichenette sur le nez.
Translate from Français to Français
N'aie pas peur, on ne t'arrachera pas le nez.
Translate from Français to Français
Ton nez coule !
Translate from Français to Français
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes.
Translate from Français to Français
Mon nez coule de manière ininterrompue.
Translate from Français to Français
Aujourd'hui j'ai saigné du nez.
Translate from Français to Français
Il saignait du nez.
Translate from Français to Français
Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
Translate from Français to Français
N'y mets pas le nez.
Translate from Français to Français
N'y mettez pas le nez.
Translate from Français to Français
Respire par le nez.
Translate from Français to Français
Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.
Translate from Français to Français
Le nez me gratte.
Translate from Français to Français
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule.
Translate from Français to Français
Sa tête est énorme ; à côté, son nez est tout petit.
Translate from Français to Français
Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Translate from Français to Français
Tu parles du nez.
Translate from Français to Français
J'ai dormi le nez dans l'oreiller.
Translate from Français to Français
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.
Translate from Français to Français
Mon nez est bouché. Je suis terriblement enrhumé.
Translate from Français to Français
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne.
Translate from Français to Français
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Translate from Français to Français
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Translate from Français to Français
Vous avez une nouille sur le nez.
Translate from Français to Français
Mon nez saigne.
Translate from Français to Français
Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Je mange avec la bouche et je sens avec le nez.
Translate from Français to Français
Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from Français to Français
Elles ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
Translate from Français to Français
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Translate from Français to Français
Il m'a pété le nez !
Translate from Français to Français
Il m'a cassé le nez !
Translate from Français to Français
Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies.
Translate from Français to Français
Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Français to Français
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Français to Français
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?
Translate from Français to Français