Französisch Beispielsätze mit "jusqu'à"

Lernen Sie, wie man jusqu'à in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai marché jusqu'à la gare.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais conduire jusqu'à Detroit.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Translate from Französisch to Deutsch

Je resterai là jusqu'à six heures.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait de son mieux jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à présent, nous n'avons fait aucun plan pour les vacances.
Translate from Französisch to Deutsch

Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Translate from Französisch to Deutsch

Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour.
Translate from Französisch to Deutsch

Continuez de nager jusqu'à vos limites.
Translate from Französisch to Deutsch

Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît.
Translate from Französisch to Deutsch

Un voyage jusqu'à la lune n'est plus un rêve.
Translate from Französisch to Deutsch

L'armée a progressé jusqu'à la rivière.
Translate from Französisch to Deutsch

Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Translate from Französisch to Deutsch

Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Translate from Französisch to Deutsch

Comptez jusqu'à trente.
Translate from Französisch to Deutsch

Vas-tu pleurer jusqu'à ce que les poules aient des dents ?
Translate from Französisch to Deutsch

Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch

Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'irai pas jusqu'à dire de telles choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis abstenu de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis allé en bus jusqu'à Londres.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu jusqu'à 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive.
Translate from Französisch to Deutsch

Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis sûr qu'il vivra jusqu'à 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai entendue jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch

Je marche jusqu'à l'école tous les jours.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plaît déshabillez-vous jusqu'à la taille.
Translate from Französisch to Deutsch

De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori.
Translate from Französisch to Deutsch

Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt-quinze ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il suspendit sa décision jusqu'à ce qu'il eût plus d'information.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est resté célibataire jusqu'à la fin de ses jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.
Translate from Französisch to Deutsch

Il dit que son fils sait à présent compter jusqu'à cent.
Translate from Französisch to Deutsch

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Translate from Französisch to Deutsch

Ferme les yeux, et compte jusqu'à 10.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se faufila jusqu'à la porte de derrière.
Translate from Französisch to Deutsch

Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais occupé jusqu'à présent.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à maintenant, personne n'a pu parvenir au sommet de cette montagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch

Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne s'abaisserait pas jusqu'à s'excuser.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce camion transporte de la nourriture fraiche depuis Aomori jusqu'à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch

Les tortues vivent jusqu'à un âge avancé.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Cela me prendra 20 minutes pour aller jusqu'à la gare en taxi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps cela met-il pour marcher jusqu'à la gare ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons été incapables de les joindre jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance.
Translate from Französisch to Deutsch

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon les statistiques, il n'y a presque personne qui vive jusqu'à cent ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
Translate from Französisch to Deutsch

Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu'à maintenant, je n'avais jamais été en retard à l'école.
Translate from Französisch to Deutsch

Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai exploré Paris avec un ami jusqu'à 5 heures du matin.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100.
Translate from Französisch to Deutsch

Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Je serai là jusqu'à dix heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas grave, je te raccompagne jusqu'à l'ascenseur.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Translate from Französisch to Deutsch

Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées.
Translate from Französisch to Deutsch

La police l'a suivie jusqu'à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch

L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou.
Translate from Französisch to Deutsch

Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.
Translate from Französisch to Deutsch

Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
Translate from Französisch to Deutsch

Ris comme tu veux, je m'accroche à mon plan jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: l'arrivée, versé, seau, aperçu, groupe, randonneurs, n'étions, invités, violon, m'arrangerai.