Lernen Sie, wie man le in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Französisch to Deutsch
Le mot de passe est « Muiriel ».
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas si j'ai le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Französisch to Deutsch
Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
Translate from Französisch to Deutsch
Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
Translate from Französisch to Deutsch
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu peux le faire !
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !
Translate from Französisch to Deutsch
Où est le problème ?
Translate from Französisch to Deutsch
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
Translate from Französisch to Deutsch
« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? »
Translate from Französisch to Deutsch
C'est là que réside le problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
Translate from Französisch to Deutsch
Rien n'est beau que le vrai.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Translate from Französisch to Deutsch
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
Translate from Französisch to Deutsch
"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.
Translate from Französisch to Deutsch
« Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Französisch to Deutsch
« Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. »
Translate from Französisch to Deutsch
Un jour je courrai comme le vent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Französisch to Deutsch
L'archer tua le cerf.
Translate from Französisch to Deutsch
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Französisch to Deutsch
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Translate from Französisch to Deutsch
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Translate from Französisch to Deutsch
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Französisch to Deutsch
Je le prends.
Translate from Französisch to Deutsch
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.
Translate from Französisch to Deutsch
"Un chat ?" demanda le vieil homme.
Translate from Französisch to Deutsch
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Translate from Französisch to Deutsch
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Translate from Französisch to Deutsch
Le monde est une cage à fous.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.
Translate from Französisch to Deutsch
« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »
Translate from Französisch to Deutsch
Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Französisch to Deutsch
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Französisch to Deutsch
Que serait le monde sans les femmes ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'essayais de tuer le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Translate from Französisch to Deutsch
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Translate from Französisch to Deutsch
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Translate from Französisch to Deutsch
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout ce qui peut être mal compris le sera.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Le train venant de Genève va entrer en gare.
Translate from Französisch to Deutsch
Je le vois rarement.
Translate from Französisch to Deutsch
La voiture s'écrasa contre le mur.
Translate from Französisch to Deutsch
Le créationnisme est une pseudo-science.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vent s'est calmé.
Translate from Französisch to Deutsch
Jeter le bébé avec l'eau du bain.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
Translate from Französisch to Deutsch
Le vin, c'est de la poésie en bouteille.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était le plus beau jour de ma vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es le grand amour de ma vie.
Translate from Französisch to Deutsch
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Französisch to Deutsch
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Französisch to Deutsch
Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Französisch to Deutsch
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.
Translate from Französisch to Deutsch
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.
Translate from Französisch to Deutsch
Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je prépare le déjeuner tous les jours.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Translate from Französisch to Deutsch
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: l'embêter, chantante, haleine , traverserais, sirène, tabou, receleur, Charbonnier, trottaient, échangeant.