Lernen Sie, wie man grâce in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Translate from Französisch to Deutsch
La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout ce que je suis aujourd'hui, c'est grâce à ma mère.
Translate from Französisch to Deutsch
La grâce n'est pas encore venue.
Translate from Französisch to Deutsch
Les ventes de la société augmentèrent grâce à une forte demande à l'exportation, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à son aide, j'ai fini mes devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ses notes élevées, il sera immanquablement accepté à l'université.
Translate from Französisch to Deutsch
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est grâce à son conseil que j'ai réussi.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Französisch to Deutsch
Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à l'aviation, le trajet Osaka-Tokyo se fait en une heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils rendirent grâce à Dieu.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle s'est conduite avec grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à son conseil, j'ai réussi.
Translate from Französisch to Deutsch
Il gagna grâce à sa force de volonté.
Translate from Französisch to Deutsch
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
Translate from Französisch to Deutsch
Que pourrez-vous faire grâce à lui ?
Translate from Französisch to Deutsch
L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.
Translate from Französisch to Deutsch
Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle le savait grâce à son sixième sens.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à Dieu.
Translate from Französisch to Deutsch
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from Französisch to Deutsch
Si la grâce divine descendait sur moi, je crois que ça me perturberait.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.
Translate from Französisch to Deutsch
La grâce efficace produit un acte bon.
Translate from Französisch to Deutsch
La grâce suffisante nous rend aptes à faire un acte bon.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre réussite fut grâce à ses efforts.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a eu des intérêts grâce à l'argent qui restait dans le livret de caisse d'épargne.
Translate from Französisch to Deutsch
Toutes ces nouvelles caractéristiques de la France, ressorties grâce à la Révolution, sont mises par écrit dans les deux documents fondamentaux pour le bon fonctionnement de l’État: la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen et la Constitution.
Translate from Französisch to Deutsch
Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
Translate from Französisch to Deutsch
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from Französisch to Deutsch
Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
Translate from Französisch to Deutsch
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.
Translate from Französisch to Deutsch
De grâce, faites-le taire !
Translate from Französisch to Deutsch
N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.
Translate from Französisch to Deutsch
M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué.
Translate from Französisch to Deutsch
Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.
Translate from Französisch to Deutsch
« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à son aide, mon travail va bien.
Translate from Französisch to Deutsch
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from Französisch to Deutsch
Puissent les dieux te donner un mari, un foyer et la grâce de la paix, car il n'y a rien de plus grand et de meilleur que cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette photo ne te rend pas grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Translate from Französisch to Deutsch
La nouvelle patronne du FMI a eu le poste grâce à son anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à sa recommandation j'ai pu décrocher un poste d'enseignant dans une université de Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch
L'industrie locale était florissante par tout le pays pendant la période Edo grâce à l'effort de promotion de chaque clan.
Translate from Französisch to Deutsch
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
Après des décennies d'aide internationale qui n'ont fait que les enfoncer dans la misère, quinze pays d'Afrique sortent enfin du sous-développement grâce au commerce international.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne rendez pas grâce au jour avant le soir.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est de mauvaise grâce de cracher par la fenêtre dans la rue, ou sur le feu et tout autre lieu où on pourrait marcher sur le crachat.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre champion a pu séduire grâce à sa LED intégrée et sa poignée matelassée.
Translate from Französisch to Deutsch
La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce à votre conseil, j'ai pu réussir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Les autorités de Shangaï faussent les résultats mirobolants de leurs étudiants, soi-disant les meilleurs au monde, en n'incluant que les étudiants de castes supérieures, puisque, grâce au « houkou », les enfants d'immigrés de l'intérieur en sont exclus. Si les pays occidentaux faisaient de même, il va de soi que le classement international ne serait pas du tout le même.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux assez lui rendre grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from Französisch to Deutsch
Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.
Translate from Französisch to Deutsch
Si ce n'est grâce à l'eau, il n'y aurait pas de vie sur Terre.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre armée porta à l'ennemi le coup de grâce.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais avoir autant de grâce que lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle subsiste grâce à une maigre pension.
Translate from Französisch to Deutsch
Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle.
Translate from Französisch to Deutsch
Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch