French example sentences with "grâce"

Learn how to use grâce in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
Translate from French to English

Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
Translate from French to English

Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte.
Translate from French to English

Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas.
Translate from French to English

Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Translate from French to English

La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier.
Translate from French to English

Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.
Translate from French to English

Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.
Translate from French to English

Tout ce que je suis aujourd'hui, c'est grâce à ma mère.
Translate from French to English

La grâce n'est pas encore venue.
Translate from French to English

Les ventes de la société augmentèrent grâce à une forte demande à l'exportation, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Translate from French to English

Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi.
Translate from French to English

Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise.
Translate from French to English

Grâce à son aide, j'ai fini mes devoirs.
Translate from French to English

Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.
Translate from French to English

Grâce à ses notes élevées, il sera immanquablement accepté à l'université.
Translate from French to English

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Translate from French to English

C'est grâce à son conseil que j'ai réussi.
Translate from French to English

Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from French to English

Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
Translate from French to English

Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from French to English

Grâce à l'aviation, le trajet Osaka-Tokyo se fait en une heure.
Translate from French to English

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.
Translate from French to English

Ils rendirent grâce à Dieu.
Translate from French to English

Elle s'est conduite avec grâce.
Translate from French to English

Grâce à son conseil, j'ai réussi.
Translate from French to English

Il gagna grâce à sa force de volonté.
Translate from French to English

Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.
Translate from French to English

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
Translate from French to English

Que pourrez-vous faire grâce à lui ?
Translate from French to English

L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.
Translate from French to English

Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.
Translate from French to English

Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.
Translate from French to English

La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from French to English

Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.
Translate from French to English

Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Translate from French to English

Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.
Translate from French to English

Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from French to English

Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from French to English

Elle le savait grâce à son sixième sens.
Translate from French to English

Grâce à Dieu.
Translate from French to English

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from French to English

Si la grâce divine descendait sur moi, je crois que ça me perturberait.
Translate from French to English

Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from French to English

Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.
Translate from French to English

La grâce efficace produit un acte bon.
Translate from French to English

La grâce suffisante nous rend aptes à faire un acte bon.
Translate from French to English

Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité.
Translate from French to English

Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Translate from French to English

J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.
Translate from French to English

Notre réussite fut grâce à ses efforts.
Translate from French to English

Il y a eu des intérêts grâce à l'argent qui restait dans le livret de caisse d'épargne.
Translate from French to English

Toutes ces nouvelles caractéristiques de la France, ressorties grâce à la Révolution, sont mises par écrit dans les deux documents fondamentaux pour le bon fonctionnement de l’État: la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen et la Constitution.
Translate from French to English

Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
Translate from French to English

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from French to English

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
Translate from French to English

Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.
Translate from French to English

De grâce, faites-le taire !
Translate from French to English

N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer.
Translate from French to English

Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.
Translate from French to English

M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué.
Translate from French to English

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
Translate from French to English

Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.
Translate from French to English

« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Translate from French to English

Grâce à son aide, mon travail va bien.
Translate from French to English

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from French to English

Puissent les dieux te donner un mari, un foyer et la grâce de la paix, car il n'y a rien de plus grand et de meilleur que cela.
Translate from French to English

Cette photo ne te rend pas grâce.
Translate from French to English

Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Translate from French to English

Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Translate from French to English

La nouvelle patronne du FMI a eu le poste grâce à son anglais.
Translate from French to English

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.
Translate from French to English

Grâce à sa recommandation j'ai pu décrocher un poste d'enseignant dans une université de Tokyo.
Translate from French to English

L'industrie locale était florissante par tout le pays pendant la période Edo grâce à l'effort de promotion de chaque clan.
Translate from French to English

Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Translate from French to English

Après des décennies d'aide internationale qui n'ont fait que les enfoncer dans la misère, quinze pays d'Afrique sortent enfin du sous-développement grâce au commerce international.
Translate from French to English

Ne rendez pas grâce au jour avant le soir.
Translate from French to English

Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Translate from French to English

C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel.
Translate from French to English

Il est de mauvaise grâce de cracher par la fenêtre dans la rue, ou sur le feu et tout autre lieu où on pourrait marcher sur le crachat.
Translate from French to English

Notre champion a pu séduire grâce à sa LED intégrée et sa poignée matelassée.
Translate from French to English

La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Translate from French to English

Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Translate from French to English

Grâce à son conseil.
Translate from French to English

Grâce à votre conseil, j'ai pu réussir.
Translate from French to English

Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from French to English

Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from French to English

J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from French to English

J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from French to English

Les autorités de Shangaï faussent les résultats mirobolants de leurs étudiants, soi-disant les meilleurs au monde, en n'incluant que les étudiants de castes supérieures, puisque, grâce au « houkou », les enfants d'immigrés de l'intérieur en sont exclus. Si les pays occidentaux faisaient de même, il va de soi que le classement international ne serait pas du tout le même.
Translate from French to English

Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau.
Translate from French to English

Je ne peux assez lui rendre grâce.
Translate from French to English

Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
Translate from French to English

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from French to English

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.
Translate from French to English

Si ce n'est grâce à l'eau, il n'y aurait pas de vie sur Terre.
Translate from French to English

Notre armée porta à l'ennemi le coup de grâce.
Translate from French to English

J'aimerais avoir autant de grâce que lui.
Translate from French to English

Elle subsiste grâce à une maigre pension.
Translate from French to English

Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle.
Translate from French to English

Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse.
Translate from French to English

Also check out the following words: aussi, longtemps, vienstu, voir , possibilité, semble, improbable, n'aurais, , déconnecter.