Phrases d'exemple en Français avec "grâce"

Apprenez à utiliser grâce dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
Translate from Français to Français

Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
Translate from Français to Français

Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte.
Translate from Français to Français

Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas.
Translate from Français to Français

Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Translate from Français to Français

La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier.
Translate from Français to Français

Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.
Translate from Français to Français

Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.
Translate from Français to Français

Tout ce que je suis aujourd'hui, c'est grâce à ma mère.
Translate from Français to Français

La grâce n'est pas encore venue.
Translate from Français to Français

Les ventes de la société augmentèrent grâce à une forte demande à l'exportation, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Translate from Français to Français

Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi.
Translate from Français to Français

Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise.
Translate from Français to Français

Grâce à son aide, j'ai fini mes devoirs.
Translate from Français to Français

Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.
Translate from Français to Français

Grâce à ses notes élevées, il sera immanquablement accepté à l'université.
Translate from Français to Français

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Translate from Français to Français

C'est grâce à son conseil que j'ai réussi.
Translate from Français to Français

Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Français to Français

Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
Translate from Français to Français

Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from Français to Français

Grâce à l'aviation, le trajet Osaka-Tokyo se fait en une heure.
Translate from Français to Français

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.
Translate from Français to Français

Ils rendirent grâce à Dieu.
Translate from Français to Français

Elle s'est conduite avec grâce.
Translate from Français to Français

Grâce à son conseil, j'ai réussi.
Translate from Français to Français

Il gagna grâce à sa force de volonté.
Translate from Français to Français

Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.
Translate from Français to Français

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
Translate from Français to Français

Que pourrez-vous faire grâce à lui ?
Translate from Français to Français

L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.
Translate from Français to Français

Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.
Translate from Français to Français

Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.
Translate from Français to Français

La provenance est tracée grâce à un identifiant attestant de la source de la transaction.
Translate from Français to Français

Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.
Translate from Français to Français

Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Translate from Français to Français

Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.
Translate from Français to Français

Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from Français to Français

Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.
Translate from Français to Français

Elle le savait grâce à son sixième sens.
Translate from Français to Français

Grâce à Dieu.
Translate from Français to Français

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from Français to Français

Si la grâce divine descendait sur moi, je crois que ça me perturberait.
Translate from Français to Français

Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from Français to Français

Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.
Translate from Français to Français

La grâce efficace produit un acte bon.
Translate from Français to Français

La grâce suffisante nous rend aptes à faire un acte bon.
Translate from Français to Français

Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité.
Translate from Français to Français

Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Translate from Français to Français

J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.
Translate from Français to Français

Notre réussite fut grâce à ses efforts.
Translate from Français to Français

Il y a eu des intérêts grâce à l'argent qui restait dans le livret de caisse d'épargne.
Translate from Français to Français

Toutes ces nouvelles caractéristiques de la France, ressorties grâce à la Révolution, sont mises par écrit dans les deux documents fondamentaux pour le bon fonctionnement de l’État: la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen et la Constitution.
Translate from Français to Français

Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
Translate from Français to Français

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from Français to Français

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
Translate from Français to Français

Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.
Translate from Français to Français

De grâce, faites-le taire !
Translate from Français to Français

N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer.
Translate from Français to Français

Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.
Translate from Français to Français

M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué.
Translate from Français to Français

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
Translate from Français to Français

Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.
Translate from Français to Français

« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Translate from Français to Français

Grâce à son aide, mon travail va bien.
Translate from Français to Français

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Translate from Français to Français

Puissent les dieux te donner un mari, un foyer et la grâce de la paix, car il n'y a rien de plus grand et de meilleur que cela.
Translate from Français to Français

Cette photo ne te rend pas grâce.
Translate from Français to Français

Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Translate from Français to Français

Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Translate from Français to Français

La nouvelle patronne du FMI a eu le poste grâce à son anglais.
Translate from Français to Français

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.
Translate from Français to Français

Grâce à sa recommandation j'ai pu décrocher un poste d'enseignant dans une université de Tokyo.
Translate from Français to Français

L'industrie locale était florissante par tout le pays pendant la période Edo grâce à l'effort de promotion de chaque clan.
Translate from Français to Français

Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Translate from Français to Français

Après des décennies d'aide internationale qui n'ont fait que les enfoncer dans la misère, quinze pays d'Afrique sortent enfin du sous-développement grâce au commerce international.
Translate from Français to Français

Ne rendez pas grâce au jour avant le soir.
Translate from Français to Français

Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Translate from Français to Français

C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel.
Translate from Français to Français

Il est de mauvaise grâce de cracher par la fenêtre dans la rue, ou sur le feu et tout autre lieu où on pourrait marcher sur le crachat.
Translate from Français to Français

Notre champion a pu séduire grâce à sa LED intégrée et sa poignée matelassée.
Translate from Français to Français

La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Translate from Français to Français

Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Translate from Français to Français

Grâce à son conseil.
Translate from Français to Français

Grâce à votre conseil, j'ai pu réussir.
Translate from Français to Français

Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from Français to Français

Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from Français to Français

J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
Translate from Français to Français

J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.
Translate from Français to Français

Les autorités de Shangaï faussent les résultats mirobolants de leurs étudiants, soi-disant les meilleurs au monde, en n'incluant que les étudiants de castes supérieures, puisque, grâce au « houkou », les enfants d'immigrés de l'intérieur en sont exclus. Si les pays occidentaux faisaient de même, il va de soi que le classement international ne serait pas du tout le même.
Translate from Français to Français

Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau.
Translate from Français to Français

Je ne peux assez lui rendre grâce.
Translate from Français to Français

Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
Translate from Français to Français

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from Français to Français

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.
Translate from Français to Français

Si ce n'est grâce à l'eau, il n'y aurait pas de vie sur Terre.
Translate from Français to Français

Notre armée porta à l'ennemi le coup de grâce.
Translate from Français to Français

J'aimerais avoir autant de grâce que lui.
Translate from Français to Français

Elle subsiste grâce à une maigre pension.
Translate from Français to Français

Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle.
Translate from Français to Français

Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : cerveau, causant, libération, produits, chimiques, tels, l'endorphine, implique , s'attend, cent.