Lernen Sie, wie man connaître in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Französisch to Deutsch
Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a fini par connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-moi connaître le résultat dès que possible.
Translate from Französisch to Deutsch
Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux connaître la raison de son absence.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde est censé connaître les lois, mais très peu de gens les connaissent vraiment.
Translate from Französisch to Deutsch
Il semble nous connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-nous connaître vos prix et le délai de livraison le plus rapide pour votre clôture de jardin en acier #STL3456.
Translate from Französisch to Deutsch
Au même moment, l'employé Natsue Arimura fit connaître à Gojiko son intention de démissionner le mois suivant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut pas connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.
Translate from Französisch to Deutsch
Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour connaître un homme, il vous suffit de voyager avec lui pendant une semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais bien connaître les tenants et les aboutissants de cette histoire afin d'éclairer mon jugement.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.
Translate from Französisch to Deutsch
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde veut vous connaître, vous êtes célèbre.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons apprécié l'opportunité que vous nous avez donnée de mieux connaître votre organisation.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est trop jeune pour connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux tant connaître votre pays.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis très heureux de te connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais apprendre à mieux vous connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais apprendre à mieux te connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais connaître l'espéranto !
Translate from Französisch to Deutsch
Faites connaître l'espéranto !
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un grand honneur de pouvoir la connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est difficile de se connaître soi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Se connaître soi-même n'est pas simple.
Translate from Französisch to Deutsch
Nancy a le rêve éveillé que Jean Marie Le Pen, chef du Front National, se retrouve dans la même situation que l’auteur : seul dans un pays étranger, loin de sa patrie, sans charge, célébrité et richesse, sans connaître le lieu et la langue.
Translate from Französisch to Deutsch
L'affaire a fait connaître son nom.
Translate from Französisch to Deutsch
Le gouvernement chinois contrôlait l'Internet pour empêcher les gens de connaître la vérité du massacre de la place Tian'anmen.
Translate from Französisch to Deutsch
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Translate from Französisch to Deutsch
Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple...
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas à connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prétendait bien te connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle en est venue à connaître la réalité.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous voulons connaître les faits.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est important de connaître ses propres limites.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle était impatiente de connaître son adresse.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi.
Translate from Französisch to Deutsch
Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
Translate from Französisch to Deutsch
Son secrétaire semble connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes encore trop jeune pour bien connaître Paris, vous saurez plus tard qu'il s'y rencontre ce que nous nommons des hommes à passions.
Translate from Französisch to Deutsch
Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Je préfèrerais ne pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Le garçon a l'air de bien s'y connaître en plantes.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais connaître son nom.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis très heureux de vous connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Translate from Französisch to Deutsch
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Connaître une langue à fond cela signifie connaître à fond le peuple qui la parle.
Translate from Französisch to Deutsch
Connaître une langue à fond cela signifie connaître à fond le peuple qui la parle.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui mieux que vous sait vos besoins ? Apprendre à se connaître est le premier des soins...
Translate from Französisch to Deutsch
Tu sembles me connaître, mais je ne te connais pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour apprendre à connaître une personne, on a juste besoin d'une semaine à voyager avec elle.
Translate from Französisch to Deutsch
Son rêve est de connaître Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article.
Translate from Französisch to Deutsch
Je te ferai connaître les résultats dès que je peux.
Translate from Französisch to Deutsch
Une chose que tu devrais connaître à mon sujet, c'est que je suis obsédé par la ponctualité.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un personnage bien singulier, mais avec le temps, on apprend à le connaître et à l'apprécier.
Translate from Französisch to Deutsch
Se connaître mutuellement est la meilleure façon de se comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux connaître ton opinion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle pourrait connaître la réponse.
Translate from Französisch to Deutsch
Vraiment, ça a été un plaisir de te connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-moi connaître les jours auxquels tu pourras venir.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-moi connaître les jours pendant lesquels tu pourras venir.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-moi connaître les jours auxquels vous pourrez venir.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-moi connaître les jours durant lesquels vous pourrez venir.
Translate from Französisch to Deutsch
Un maître se fait connaître par son ouvrage.
Translate from Französisch to Deutsch
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from Französisch to Deutsch
Les fruits tentent violemment les enfans, il n'est pas de gestes qu'ils n'employent pour faire connaître leur goût: il faut leur faire perdre cette habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devriez le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle pense se connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes tous avides de connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est impatient de connaître le résultat.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais te connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais bien connaître ton opinion.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a lu ce poème qu'une fois, il ne peut le connaître par cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu semblais ne pas connaître la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch