Дізнайтеся, як використовувати voilà у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Французька to Українська
Voilà le hic.
Translate from Французька to Українська
Voilà la mariée !
Translate from Французька to Українська
Voilà mon adresse électronique.
Translate from Французька to Українська
Les voilà.
Translate from Французька to Українська
Voilà pourquoi je suis revenu si tôt.
Translate from Французька to Українська
Voilà pourquoi il était en retard à l'école.
Translate from Французька to Українська
Voilà comment il inventa la machine.
Translate from Французька to Українська
Regardez, voilà votre mère qui vient.
Translate from Французька to Українська
Le voilà.
Translate from Французька to Українська
Voilà notre professeur.
Translate from Французька to Українська
Voilà cinq dollars.
Translate from Французька to Українська
Voilà une information intéressante.
Translate from Французька to Українська
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Французька to Українська
Voilà une lettre pour toi.
Translate from Французька to Українська
Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
Translate from Французька to Українська
Voilà un exemple de la vie anglaise moderne.
Translate from Французька to Українська
Voilà comment j'ai fait.
Translate from Французька to Українська
Voilà mon billet de retour.
Translate from Французька to Українська
Voilà le bus.
Translate from Французька to Українська
« Un gentil garçon », voilà comment les filles appellent ceux pour lesquels elles ne peuvent avoir un intérêt amoureux.
Translate from Французька to Українська
Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.
Translate from Французька to Українська
Voilà quelque chose que tu n'aurais pas dû dire.
Translate from Французька to Українська
Voici mes souliers, et voilà les tiens.
Translate from Французька to Українська
Voilà notre bus qui part.
Translate from Французька to Українська
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.
Translate from Французька to Українська
Voilà le train.
Translate from Французька to Українська
Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Французька to Українська
Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici.
Translate from Французька to Українська
Voilà ce que j’ai acheté en Espagne.
Translate from Французька to Українська
Voilà deux jolies photos.
Translate from Французька to Українська
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes en train de manger et voilà que sonne le téléphone.
Translate from Французька to Українська
Ne manger rien ou jeûner, voilà bien votre grande bêtise.
Translate from Французька to Українська
« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »
Translate from Французька to Українська
Tournez vers le nord et à la deuxième ruelle vous voilà arrivé.
Translate from Французька to Українська
Vous voilà dans de beaux draps.
Translate from Французька to Українська
Voilà pour vous ma petite dame !
Translate from Французька to Українська
Voilà Camille Doucet qui se proclame le plus heureux des hommes et qui professe que pour être heureux, il n'y a qu'à le vouloir.
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Французька to Українська
Et voilà le travail !
Translate from Французька to Українська
Voilà un flic.
Translate from Французька to Українська
Voilà un taureau.
Translate from Французька to Українська
Voilà un policier.
Translate from Французька to Українська
Voilà un agent de police.
Translate from Французька to Українська
Voilà des oiseaux.
Translate from Французька to Українська
Attention ! Voilà une voiture.
Translate from Французька to Українська
L'ignorance et la peur, voilà les deux pivots de toute religion.
Translate from Французька to Українська
Une femme, c'est une partie de plaisir ! Ne pourrait-on pas dire, quand on en rencontre une : voilà une belle nuit qui passe ?
Translate from Французька to Українська
Voilà ton sac.
Translate from Французька to Українська
Le cœur a des besoins que Dieu seul contente. Voilà pourquoi, malgré tout, les saints sont les heureux de ce monde.
Translate from Французька to Українська
Voilà, ta phrase est désormais léguée à la postérité !
Translate from Французька to Українська
Voilà, ta phrase est désormais confiée à la postérité !
Translate from Французька to Українська
Nous y voilà !
Translate from Французька to Українська
Prêt ou pas, me voilà !
Translate from Французька to Українська
Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Translate from Французька to Українська
Voilà où on en est.
Translate from Французька to Українська
De rien surgit l'alternative rien ou quelque chose. Si bien que de rien on a déjà deux et qu'entre rien, quelque chose et deux, nous voilà déjà munis de trois. Ainsi la complexité surgit-elle de rien et va toujours croissante sans qu'il soit nécessaire qu'il y ait, pour ce faire, une intention divine.
Translate from Французька to Українська
Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis.
Translate from Французька to Українська
Et voilà tu as encore foutu le bordel dans ma piaule. Putain ! Tu peux pas faire gaffe à comment je range mes fringues !
Translate from Французька to Українська
Coquin et faquin, lâche et bravache, menteur et voleur! Voilà ses vrais noms, Madame, et je vous le prouverai.
Translate from Французька to Українська
Tiens, voilà la claque !
Translate from Французька to Українська
Te voilà en Europe !
Translate from Французька to Українська
Voilà comment on gâche le temps.
Translate from Французька to Українська
Regarde, voilà ton train !
Translate from Французька to Українська
Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement.
Translate from Французька to Українська
Être ou ne pas être : voilà la question.
Translate from Французька to Українська
Voilà ce qui me préoccupe.
Translate from Французька to Українська
Voilà une photo d'elle.
Translate from Французька to Українська
La voilà !
Translate from Французька to Українська
Voilà une bonne assertion !
Translate from Французька to Українська
Voilà une question idiote.
Translate from Французька to Українська
En voilà une question idiote !
Translate from Французька to Українська
Voilà qui me plaît !
Translate from Французька to Українська
Voilà le meilleur ami de l'homme !
Translate from Французька to Українська
Les deux mots qu'on entend le plus dans la langue flamande sont « allez » et « voilà », deux mots français.
Translate from Французька to Українська
Oui c'est oui, non c'est non. Voilà ce qu'on appelle la franchise.
Translate from Французька to Українська
Voilà les décisions que nous avons prises.
Translate from Французька to Українська
Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
Translate from Французька to Українська
Voilà un très fâcheux présage.
Translate from Французька to Українська
Nous voilà dans de beaux draps !
Translate from Французька to Українська
Boire, danser et ramasser des gonzesses, voilà ses vacances.
Translate from Французька to Українська
Voilà une table de bois.
Translate from Французька to Українська
Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde.
Translate from Французька to Українська
Et les voilà !
Translate from Французька to Українська
Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Translate from Французька to Українська
Nous voilà dans de beaux draps ! Maintenant, ce que je t'ai toujours dit s'est produit.
Translate from Французька to Українська
Tiens, comme promis, voilà mon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська
Voilà le connard qui arrive.
Translate from Французька to Українська
Et voilà ! le tour est joué !
Translate from Французька to Українська
Voilà la vérité amère.
Translate from Французька to Українська
Ma mère ne sait pas coudre du tout. Voilà pourquoi ma grand-mère doit coudre toute la journée.
Translate from Французька to Українська
Réponds au téléphone ! Voilà déjà plus de vingt minutes qu'il sonne.
Translate from Французька to Українська
Voilà à quelle vitesse passe une année.
Translate from Французька to Українська
Voilà bien le tsunami : si tu ne vas pas à la plage, c'est la plage qui ira à toi !
Translate from Французька to Українська
J'ai acheté deux blocs-notes au début du bimestre, mais me voilà déjà sans feuilles.
Translate from Французька to Українська