voilà kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà le hic.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà la mariée !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà mon adresse électronique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les voilà.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà pourquoi je suis revenu si tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà pourquoi il était en retard à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà comment il inventa la machine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Regardez, voilà votre mère qui vient.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le voilà.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà notre professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà cinq dollars.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une information intéressante.
Translate from Fransızca to Türkçe
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une lettre pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un exemple de la vie anglaise moderne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà comment j'ai fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà mon billet de retour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà le bus.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Un gentil garçon », voilà comment les filles appellent ceux pour lesquels elles ne peuvent avoir un intérêt amoureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà quelque chose que tu n'aurais pas dû dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voici mes souliers, et voilà les tiens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà notre bus qui part.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà le train.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà ce que j’ai acheté en Espagne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà deux jolies photos.
Translate from Fransızca to Türkçe
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes en train de manger et voilà que sonne le téléphone.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne manger rien ou jeûner, voilà bien votre grande bêtise.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
Tournez vers le nord et à la deuxième ruelle vous voilà arrivé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous voilà dans de beaux draps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà pour vous ma petite dame !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà Camille Doucet qui se proclame le plus heureux des hommes et qui professe que pour être heureux, il n'y a qu'à le vouloir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rugissoit comme un ours, il frappoit les pins avec son casse-tête, il montoit à l'escalade; il se jetoit en arc comme un pont. Des acclamations, les unes de joie, les autres de rage, ébranlent le bois sacré. Outougamiz s'écrioit : « Voilà l'Iroquois, voilà Chactas, voilà moi, voilà René, voilà Céluta, voilà Mila! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Et voilà le travail !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un flic.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un taureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un policier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un agent de police.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà des oiseaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Attention ! Voilà une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'ignorance et la peur, voilà les deux pivots de toute religion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une femme, c'est une partie de plaisir ! Ne pourrait-on pas dire, quand on en rencontre une : voilà une belle nuit qui passe ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà ton sac.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le cœur a des besoins que Dieu seul contente. Voilà pourquoi, malgré tout, les saints sont les heureux de ce monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà, ta phrase est désormais léguée à la postérité !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà, ta phrase est désormais confiée à la postérité !
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous y voilà !
Translate from Fransızca to Türkçe
Prêt ou pas, me voilà !
Translate from Fransızca to Türkçe
Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà où on en est.
Translate from Fransızca to Türkçe
De rien surgit l'alternative rien ou quelque chose. Si bien que de rien on a déjà deux et qu'entre rien, quelque chose et deux, nous voilà déjà munis de trois. Ainsi la complexité surgit-elle de rien et va toujours croissante sans qu'il soit nécessaire qu'il y ait, pour ce faire, une intention divine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et voilà tu as encore foutu le bordel dans ma piaule. Putain ! Tu peux pas faire gaffe à comment je range mes fringues !
Translate from Fransızca to Türkçe
Coquin et faquin, lâche et bravache, menteur et voleur! Voilà ses vrais noms, Madame, et je vous le prouverai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tiens, voilà la claque !
Translate from Fransızca to Türkçe
Te voilà en Europe !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà comment on gâche le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Regarde, voilà ton train !
Translate from Fransızca to Türkçe
Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Être ou ne pas être : voilà la question.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà ce qui me préoccupe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une photo d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
La voilà !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une bonne assertion !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une question idiote.
Translate from Fransızca to Türkçe
En voilà une question idiote !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà qui me plaît !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà le meilleur ami de l'homme !
Translate from Fransızca to Türkçe
Les deux mots qu'on entend le plus dans la langue flamande sont « allez » et « voilà », deux mots français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Oui c'est oui, non c'est non. Voilà ce qu'on appelle la franchise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà les décisions que nous avons prises.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà un très fâcheux présage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous voilà dans de beaux draps !
Translate from Fransızca to Türkçe
Boire, danser et ramasser des gonzesses, voilà ses vacances.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà une table de bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et les voilà !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous voilà dans de beaux draps ! Maintenant, ce que je t'ai toujours dit s'est produit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tiens, comme promis, voilà mon gâteau au chocolat.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà le connard qui arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et voilà ! le tour est joué !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà la vérité amère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère ne sait pas coudre du tout. Voilà pourquoi ma grand-mère doit coudre toute la journée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Réponds au téléphone ! Voilà déjà plus de vingt minutes qu'il sonne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà à quelle vitesse passe une année.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voilà bien le tsunami : si tu ne vas pas à la plage, c'est la plage qui ira à toi !
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai acheté deux blocs-notes au début du bimestre, mais me voilà déjà sans feuilles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: terroristes, acte, répréhensible, James, réprimandé, proviseur, réprouvait, sévèrement, mettaient, désordre.