Дізнайтеся, як використовувати sort у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
La vérité sort de la bouche des enfants.
Translate from Французька to Українська
Demande à Trang s'il sort ce soir.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Французька to Українська
La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en insecte.
Translate from Французька to Українська
Une sorte de pus sort quand j'urine.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois qu'il sort, il passe dans une librairie.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'il sort, mon père porte en général un chapeau.
Translate from Французька to Українська
La nuit, il sort boire un coup.
Translate from Французька to Українська
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma.
Translate from Французька to Українська
Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant.
Translate from Французька to Українська
Il a facilement réglé le sort de son rival.
Translate from Французька to Українська
Que dis-tu si on sort dîner ce soir ?
Translate from Французька to Українська
Elle sort rarement dehors.
Translate from Французька to Українська
Le sort s'est rompu et le porc est redevenu un homme.
Translate from Французька to Українська
Le sort en est jeté.
Translate from Французька to Українська
Il faut se laver les mains quand on sort des toilettes.
Translate from Французька to Українська
Il sort toujours de la maison à sept heures.
Translate from Французька to Українська
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Translate from Французька to Українська
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Alors on sort à gauche.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas d'eau qui sort de la douche.
Translate from Французька to Українська
La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from Французька to Українська
Le tirage au sort pour la loterie des cartes de voeux de fin d'année se fera le 23 janvier.
Translate from Французька to Українська
Personne ne sort par ce temps.
Translate from Французька to Українська
On a beau lui donner des conseils, ça entre par une oreille et ça sort par l'autre.
Translate from Французька to Українська
Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.
Translate from Французька to Українська
Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from Французька to Українська
La nuit il sort, pour boire un coup.
Translate from Французька to Українська
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Translate from Французька to Українська
Raguse, microcosme vénitien, espèce d'excroissance maladive de la vieille Albanie poussée sur un rocher de l'Adriatique, aussi bien nid de pirates que cité de gentilshommes, avait pour prince un recteur nommé à la fois de trois façons, par le scrutin, par l'acclamation et par le sort.
Translate from Французька to Українська
Toutes les idées qui ont joué un rôle important dans l'histoire de l'humanité, ont toujours le même sort invariant : Lorsqu'elles apparaissent, les contemporains les reçoivent non seulement avec une remarquable méfiance obstinée, mais aussi avec une sorte d'hostilité incompréhensible.
Translate from Французька to Українська
Mike sort manger quasiment tous les soirs.
Translate from Французька to Українська
Normalement, mon père sort quand je dors.
Translate from Французька to Українська
Souvent le sort envoie, ce que l'on n'attend pas.
Translate from Французька to Українська
Le bonheur entre et sort. C'est l'éclair qui vient de l'orient et disparaît à l'occident. Toute la terre le voit et tressaille ; mais il passe.
Translate from Французька to Українська
Mon enfant ne peut pas dire « kikugobo ». Ça sort toujours comme « kikubogo ».
Translate from Французька to Українська
Heureux l'homme qui se satisfait de son sort.
Translate from Французька to Українська
Heureux l'homme qui est satisfait de son sort.
Translate from Французька to Українська
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu dire à ton petit-ami de rabaisser la cuvette des toilettes quand il en sort, il n'y a pas que des hommes dans cette maison.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas dupe, je sais très bien que cette fille ne sort avec moi que pour mon argent.
Translate from Французька to Українська
Le chat sort du panier.
Translate from Французька to Українська
Le sort me réserva une solide leçon.
Translate from Французька to Українська
C'est le sort d'un héros d'être persécuté.
Translate from Французька to Українська
Il sort de chez lui.
Translate from Французька to Українська
Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Translate from Французька to Українська
Il sort le soir pour boire un verre.
Translate from Французька to Українська
Le sort nous poussait au désespoir.
Translate from Французька to Українська
Ne provoque pas le sort !
Translate from Французька to Українська
Personne n'a encore échappé à son sort.
Translate from Французька to Українська
Elle supporte humblement son sort.
Translate from Французька to Українська
Vous tenez mon sort entre vos mains.
Translate from Французька to Українська
Tu tiens mon sort entre tes mains.
Translate from Французька to Українська
Son sort fut scellé.
Translate from Французька to Українська
Un tel sort lui était destiné.
Translate from Французька to Українська
D'un tel sort le destin l'a doté.
Translate from Французька to Українська
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas.
Translate from Французька to Українська
Si le sort le décide, toute force ne sera d'aucune aide.
Translate from Французька to Українська
Il est favorisé par le sort.
Translate from Французька to Українська
Le sort le dorlote.
Translate from Французька to Українська
Rien ne désunit un couple lié par le sort.
Translate from Французька to Українська
C'est un homme fustigé par le sort.
Translate from Французька to Українська
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort.
Translate from Французька to Українська
Chacun crée sa force, chacun forge son sort.
Translate from Французька to Українська
Tout réussit à celui que le sort caresse.
Translate from Французька to Українська
Elle sort rarement.
Translate from Французька to Українська
Le meilleur menteur est celui qui s'en sort le plus longtemps avec le moins de mensonges.
Translate from Французька to Українська
Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Translate from Французька to Українська
« D'où sort ce blaireau ? » « Trifouillis-les-Oies, sans doute...»
Translate from Французька to Українська
« D'où sort ce blaireau ? » « Houtsiplou, sans doute...»
Translate from Французька to Українська
Il sort de ses gonds à la moindre occasion.
Translate from Французька to Українська
Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école.
Translate from Французька to Українська
La sorcière a jeté un sort sur le méchant garçon.
Translate from Французька to Українська
Mon ami ne sort jamais de la maison sans cigarettes.
Translate from Французька to Українська
Celui auquel le sort sourit est peinard.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde sort de sa cachette et crie : « SURPRISE ! »
Translate from Французька to Українська
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from Французька to Українська
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from Французька to Українська
Immédiatement après que la piste est damée, le ski y est bon, mais plus tard dans la journée, il y a des endroits où l'herbe sort de la neige.
Translate from Французька to Українська
Elle sort avec lui depuis environ deux ans.
Translate from Французька to Українська
Ma fille sort régulièrement avec un garçon.
Translate from Французька to Українська
Le soufflet au fromage est un plat qui se dégonfle dès qu'il sort du four.
Translate from Французька to Українська
C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.
Translate from Французька to Українська
Un vrai lien sort renforcé de l'épreuve.
Translate from Французька to Українська
Notre nouveau prof sort juste de la fac.
Translate from Французька to Українська
Ton sort est entre mes mains.
Translate from Французька to Українська
Le temps ne guérit pas tout mais il sort l'inguérissable du centre de l'attention.
Translate from Французька to Українська
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
Translate from Французька to Українська
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme.
Translate from Французька to Українська
Il sort avec ma fille.
Translate from Французька to Українська
Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
Translate from Французька to Українська
La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
Translate from Французька to Українська
De la vapeur sort du moteur.
Translate from Французька to Українська
Tom sort avec Mary depuis environ trois ans.
Translate from Французька to Українська
Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre.
Translate from Французька to Українська
Mon sort est entre tes mains.
Translate from Французька to Українська
Mon sort est entre vos mains.
Translate from Французька to Українська
Notre sort est entre tes mains.
Translate from Французька to Українська
Notre sort est entre vos mains.
Translate from Французька to Українська
C'est mon sort.
Translate from Французька to Українська