Learn how to use sort in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
La vérité sort de la bouche des enfants.
Translate from French to English
Demande à Trang s'il sort ce soir.
Translate from French to English
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from French to English
La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en insecte.
Translate from French to English
Une sorte de pus sort quand j'urine.
Translate from French to English
Chaque fois qu'il sort, il passe dans une librairie.
Translate from French to English
Lorsqu'il sort, mon père porte en général un chapeau.
Translate from French to English
La nuit, il sort boire un coup.
Translate from French to English
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma.
Translate from French to English
Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant.
Translate from French to English
Il a facilement réglé le sort de son rival.
Translate from French to English
Que dis-tu si on sort dîner ce soir ?
Translate from French to English
Elle sort rarement dehors.
Translate from French to English
Le sort s'est rompu et le porc est redevenu un homme.
Translate from French to English
Le sort en est jeté.
Translate from French to English
Il faut se laver les mains quand on sort des toilettes.
Translate from French to English
Il sort toujours de la maison à sept heures.
Translate from French to English
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Translate from French to English
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from French to English
Alors on sort à gauche.
Translate from French to English
Il n'y a pas d'eau qui sort de la douche.
Translate from French to English
La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from French to English
Le tirage au sort pour la loterie des cartes de voeux de fin d'année se fera le 23 janvier.
Translate from French to English
Personne ne sort par ce temps.
Translate from French to English
On a beau lui donner des conseils, ça entre par une oreille et ça sort par l'autre.
Translate from French to English
Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.
Translate from French to English
Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from French to English
La nuit il sort, pour boire un coup.
Translate from French to English
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Translate from French to English
Raguse, microcosme vénitien, espèce d'excroissance maladive de la vieille Albanie poussée sur un rocher de l'Adriatique, aussi bien nid de pirates que cité de gentilshommes, avait pour prince un recteur nommé à la fois de trois façons, par le scrutin, par l'acclamation et par le sort.
Translate from French to English
Toutes les idées qui ont joué un rôle important dans l'histoire de l'humanité, ont toujours le même sort invariant : Lorsqu'elles apparaissent, les contemporains les reçoivent non seulement avec une remarquable méfiance obstinée, mais aussi avec une sorte d'hostilité incompréhensible.
Translate from French to English
Mike sort manger quasiment tous les soirs.
Translate from French to English
Normalement, mon père sort quand je dors.
Translate from French to English
Souvent le sort envoie, ce que l'on n'attend pas.
Translate from French to English
Le bonheur entre et sort. C'est l'éclair qui vient de l'orient et disparaît à l'occident. Toute la terre le voit et tressaille ; mais il passe.
Translate from French to English
Mon enfant ne peut pas dire « kikugobo ». Ça sort toujours comme « kikubogo ».
Translate from French to English
Heureux l'homme qui se satisfait de son sort.
Translate from French to English
Heureux l'homme qui est satisfait de son sort.
Translate from French to English
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.
Translate from French to English
Peux-tu dire à ton petit-ami de rabaisser la cuvette des toilettes quand il en sort, il n'y a pas que des hommes dans cette maison.
Translate from French to English
Je ne suis pas dupe, je sais très bien que cette fille ne sort avec moi que pour mon argent.
Translate from French to English
Le chat sort du panier.
Translate from French to English
Le sort me réserva une solide leçon.
Translate from French to English
C'est le sort d'un héros d'être persécuté.
Translate from French to English
Il sort de chez lui.
Translate from French to English
Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Translate from French to English
Il sort le soir pour boire un verre.
Translate from French to English
Le sort nous poussait au désespoir.
Translate from French to English
Ne provoque pas le sort !
Translate from French to English
Personne n'a encore échappé à son sort.
Translate from French to English
Elle supporte humblement son sort.
Translate from French to English
Vous tenez mon sort entre vos mains.
Translate from French to English
Tu tiens mon sort entre tes mains.
Translate from French to English
Son sort fut scellé.
Translate from French to English
Un tel sort lui était destiné.
Translate from French to English
D'un tel sort le destin l'a doté.
Translate from French to English
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas.
Translate from French to English
Si le sort le décide, toute force ne sera d'aucune aide.
Translate from French to English
Il est favorisé par le sort.
Translate from French to English
Le sort le dorlote.
Translate from French to English
Rien ne désunit un couple lié par le sort.
Translate from French to English
C'est un homme fustigé par le sort.
Translate from French to English
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort.
Translate from French to English
Chacun crée sa force, chacun forge son sort.
Translate from French to English
Tout réussit à celui que le sort caresse.
Translate from French to English
Elle sort rarement.
Translate from French to English
Le meilleur menteur est celui qui s'en sort le plus longtemps avec le moins de mensonges.
Translate from French to English
Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Translate from French to English
« D'où sort ce blaireau ? » « Trifouillis-les-Oies, sans doute...»
Translate from French to English
« D'où sort ce blaireau ? » « Houtsiplou, sans doute...»
Translate from French to English
Il sort de ses gonds à la moindre occasion.
Translate from French to English
Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde.
Translate from French to English
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école.
Translate from French to English
La sorcière a jeté un sort sur le méchant garçon.
Translate from French to English
Mon ami ne sort jamais de la maison sans cigarettes.
Translate from French to English
Celui auquel le sort sourit est peinard.
Translate from French to English
Tout le monde sort de sa cachette et crie : « SURPRISE ! »
Translate from French to English
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from French to English
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from French to English
Immédiatement après que la piste est damée, le ski y est bon, mais plus tard dans la journée, il y a des endroits où l'herbe sort de la neige.
Translate from French to English
Elle sort avec lui depuis environ deux ans.
Translate from French to English
Ma fille sort régulièrement avec un garçon.
Translate from French to English
Le soufflet au fromage est un plat qui se dégonfle dès qu'il sort du four.
Translate from French to English
C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.
Translate from French to English
Un vrai lien sort renforcé de l'épreuve.
Translate from French to English
Notre nouveau prof sort juste de la fac.
Translate from French to English
Ton sort est entre mes mains.
Translate from French to English
Le temps ne guérit pas tout mais il sort l'inguérissable du centre de l'attention.
Translate from French to English
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
Translate from French to English
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme.
Translate from French to English
Il sort avec ma fille.
Translate from French to English
Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
Translate from French to English
La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
Translate from French to English
De la vapeur sort du moteur.
Translate from French to English
Tom sort avec Mary depuis environ trois ans.
Translate from French to English
Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre.
Translate from French to English
Mon sort est entre tes mains.
Translate from French to English
Mon sort est entre vos mains.
Translate from French to English
Notre sort est entre tes mains.
Translate from French to English
Notre sort est entre vos mains.
Translate from French to English
C'est mon sort.
Translate from French to English
Also check out the following words: heures, trente, bateau, m'emmènera, loin, d'ici, envie, cartes, sommesnous, rencontrés.