Дізнайтеся, як використовувати de у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Французька to Українська
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Французька to Українська
Le mot de passe est « Muiriel ».
Translate from Французька to Українська
Je serai bientôt de retour.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from Французька to Українська
Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Translate from Французька to Українська
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Translate from Французька to Українська
Il me donne des coups de pied !
Translate from Французька to Українська
Est-ce que tu te fous de moi ? !
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Translate from Французька to Українська
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Translate from Французька to Українська
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
Translate from Французька to Українська
Combien de temps es-tu restée ?
Translate from Французька to Українська
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Translate from Французька to Українська
Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Translate from Французька to Українська
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Французька to Українська
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from Французька to Українська
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Translate from Французька to Українська
Je déteste ça quand il y a trop de gens.
Translate from Французька to Українська
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Французька to Українська
Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
Translate from Французька to Українська
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Французька to Українська
Tu voulais me parler de liberté ?
Translate from Французька to Українська
Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.
Translate from Французька to Українська
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Translate from Французька to Українська
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Французька to Українська
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai rien de mieux à faire.
Translate from Французька to Українська
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Translate from Французька to Українська
Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Translate from Французька to Українська
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Translate from Французька to Українська
C’est un jeu de mots.
Translate from Французька to Українська
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Французька to Українська
J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Французька to Українська
Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Французька to Українська
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Translate from Французька to Українська
Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Translate from Французька to Українська
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Французька to Українська
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Французька to Українська
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from Французька to Українська
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Translate from Французька to Українська
« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
Translate from Французька to Українська
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Французька to Українська
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Французька to Українська
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Французька to Українська
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Французька to Українська
« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. »
Translate from Французька to Українська
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Французька to Українська
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Translate from Французька to Українська
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Французька to Українська
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Французька to Українська
Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Французька to Українська
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Translate from Французька to Українська
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Французька to Українська
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Французька to Українська
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Французька to Українська
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Французька to Українська
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Французька to Українська
Laver avant de porter pour la première fois.
Translate from Французька to Українська
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Французька to Українська
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Французька to Українська
Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
Translate from Французька to Українська
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Translate from Французька to Українська
Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Translate from Французька to Українська
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Translate from Французька to Українська
Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Translate from Французька to Українська
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Translate from Французька to Українська
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Французька to Українська
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Французька to Українська
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Translate from Французька to Українська
Je me demande combien de temps ça va prendre.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Translate from Французька to Українська
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Translate from Французька to Українська
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Translate from Французька to Українська
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Французька to Українська
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Французька to Українська
As-tu besoin que je te donne de l'argent ?
Translate from Французька to Українська
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from Французька to Українська
Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Translate from Французька to Українська
Pas de doute : l'univers est infini.
Translate from Французька to Українська
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Французька to Українська
Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Французька to Українська
Il y a trop de choses à faire !
Translate from Французька to Українська
Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from Французька to Українська
J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Translate from Французька to Українська
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Французька to Українська
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Французька to Українська
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
Translate from Французька to Українська
J'essayais de tuer le temps.
Translate from Французька to Українська
Dans combien de temps arrivons-nous ?
Translate from Французька to Українська
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: .