"de" içeren Fransızca örnek cümleler

de kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Fransızca to Türkçe

Le mot de passe est « Muiriel ».
Translate from Fransızca to Türkçe

Je serai bientôt de retour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me donne des coups de pied !
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que tu te fous de moi ? !
Translate from Fransızca to Türkçe

L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Translate from Fransızca to Türkçe

La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Combien de temps es-tu restée ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je déteste ça quand il y a trop de gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu voulais me parler de liberté ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai rien de mieux à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

C’est un jeu de mots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from Fransızca to Türkçe

« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Translate from Fransızca to Türkçe

« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Fransızca to Türkçe

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Fransızca to Türkçe

« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Translate from Fransızca to Türkçe

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laver avant de porter pour la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande combien de temps ça va prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu besoin que je te donne de l'argent ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pas de doute : l'univers est infini.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a trop de choses à faire !
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'essayais de tuer le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans combien de temps arrivons-nous ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: .