Lernen Sie, wie man de in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Französisch to Deutsch
Le mot de passe est « Muiriel ».
Translate from Französisch to Deutsch
Je serai bientôt de retour.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Translate from Französisch to Deutsch
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me donne des coups de pied !
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce que tu te fous de moi ? !
Translate from Französisch to Deutsch
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Translate from Französisch to Deutsch
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps es-tu restée ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Translate from Französisch to Deutsch
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Translate from Französisch to Deutsch
Je déteste ça quand il y a trop de gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Französisch to Deutsch
Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu voulais me parler de liberté ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai rien de mieux à faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
C’est un jeu de mots.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Translate from Französisch to Deutsch
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from Französisch to Deutsch
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Translate from Französisch to Deutsch
« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
Translate from Französisch to Deutsch
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Französisch to Deutsch
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Französisch to Deutsch
« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. »
Translate from Französisch to Deutsch
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Französisch to Deutsch
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Translate from Französisch to Deutsch
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Französisch to Deutsch
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Französisch to Deutsch
Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Translate from Französisch to Deutsch
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Französisch to Deutsch
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Französisch to Deutsch
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Französisch to Deutsch
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Französisch to Deutsch
Laver avant de porter pour la première fois.
Translate from Französisch to Deutsch
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Französisch to Deutsch
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Translate from Französisch to Deutsch
Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
Translate from Französisch to Deutsch
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Translate from Französisch to Deutsch
Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Französisch to Deutsch
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me demande combien de temps ça va prendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu besoin que je te donne de l'argent ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from Französisch to Deutsch
Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Translate from Französisch to Deutsch
Pas de doute : l'univers est infini.
Translate from Französisch to Deutsch
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a trop de choses à faire !
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Translate from Französisch to Deutsch
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
Translate from Französisch to Deutsch
J'essayais de tuer le temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans combien de temps arrivons-nous ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: .