Приклади речень Французька зі словом "qu'il"

Дізнайтеся, як використовувати qu'il у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Французька to Українська

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Translate from Французька to Українська

Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from Французька to Українська

« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Французька to Українська

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Французька to Українська

Fais tout ce qu'il te dit.
Translate from Французька to Українська

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Французька to Українська

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Французька to Українська

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Translate from Французька to Українська

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Французька to Українська

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Французька to Українська

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Французька to Українська

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Французька to Українська

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from Французька to Українська

La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Translate from Французька to Українська

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from Французька to Українська

Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Translate from Французька to Українська

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Французька to Українська

Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Translate from Французька to Українська

Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
Translate from Французька to Українська

Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.
Translate from Французька to Українська

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Французька to Українська

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Французька to Українська

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Translate from Французька to Українська

Je ne savais pas qu'il buvait autant.
Translate from Французька to Українська

Je savais qu'il accepterait.
Translate from Французька to Українська

Il m'a dit qu'il irait à Venise.
Translate from Французька to Українська

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.
Translate from Французька to Українська

Ferme les volets et tire les rideaux. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.
Translate from Французька to Українська

Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.
Translate from Французька to Українська

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from Французька to Українська

Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est.
Translate from Французька to Українська

Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.
Translate from Французька to Українська

J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Французька to Українська

Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.
Translate from Французька to Українська

Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.
Translate from Французька to Українська

Il me semble qu'il est honnête.
Translate from Французька to Українська

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Французька to Українська

Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Translate from Французька to Українська

Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
Translate from Французька to Українська

Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
Translate from Французька to Українська

Tous les enfants étaient couchés avant qu'il fasse nuit.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Французька to Українська

J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés.
Translate from Французька to Українська

J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Qu'est ce qu'il fait beau aujourd'hui !
Translate from Французька to Українська

Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.
Translate from Французька to Українська

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
Translate from Французька to Українська

Il n'est plus ce qu'il était il y a dix ans.
Translate from Французька to Українська

À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
Translate from Французька to Українська

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Translate from Французька to Українська

Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
Translate from Французька to Українська

Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Translate from Французька to Українська

Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from Французька to Українська

Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Французька to Українська

Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Translate from Французька to Українська

Je pense qu'il vaudrait mieux que vous restiez avec nous.
Translate from Французька to Українська

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.
Translate from Французька to Українська

Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Французька to Українська

Juste parce qu'un homme est riche, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il est heureux.
Translate from Французька to Українська

L'argent est la dernière chose qu'il veuille.
Translate from Французька to Українська

Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
Translate from Французька to Українська

Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська

Il était si triste qu'il en est presque devenu fou.
Translate from Французька to Українська

Je suis certain qu'il a tort.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.
Translate from Французька to Українська

Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Французька to Українська

Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Translate from Французька to Українська

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Французька to Українська

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Французька to Українська

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
Translate from Французька to Українська

Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Translate from Французька to Українська

Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.
Translate from Французька to Українська

"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from Французька to Українська

Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi.
Translate from Французька to Українська

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Французька to Українська

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Французька to Українська

J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.
Translate from Французька to Українська

Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from Французька to Українська

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Французька to Українська

À son accent, je peux dire qu'il est allemand.
Translate from Французька to Українська

Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from Французька to Українська

J'espère qu'il ira mieux rapidement.
Translate from Французька to Українська

Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut.
Translate from Французька to Українська

Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
Translate from Французька to Українська

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.
Translate from Французька to Українська

Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Французька to Українська

Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin.
Translate from Французька to Українська

Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Французька to Українська

Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Французька to Українська

N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Manifeste, mangé , console, surchargé, l'Internet, n'apprenne, Tian'anmen, détente, dédie, ascenseur .