qu'il kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from Fransızca to Türkçe
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Fransızca to Türkçe
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais tout ce qu'il te dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from Fransızca to Türkçe
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Fransızca to Türkçe
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne savais pas qu'il buvait autant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je savais qu'il accepterait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'a dit qu'il irait à Venise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ferme les volets et tire les rideaux. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il me semble qu'il est honnête.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les enfants étaient couchés avant qu'il fasse nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est ce qu'il fait beau aujourd'hui !
Translate from Fransızca to Türkçe
Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est plus ce qu'il était il y a dix ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il vaudrait mieux que vous restiez avec nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Juste parce qu'un homme est riche, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il est heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'argent est la dernière chose qu'il veuille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était si triste qu'il en est presque devenu fou.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis certain qu'il a tort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Fransızca to Türkçe
À son accent, je peux dire qu'il est allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe
Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère qu'il ira mieux rapidement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Fransızca to Türkçe