Französisch Beispielsätze mit "qu'il"

Lernen Sie, wie man qu'il in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Translate from Französisch to Deutsch

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from Französisch to Deutsch

« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Französisch to Deutsch

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
Translate from Französisch to Deutsch

Fais tout ce qu'il te dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
Translate from Französisch to Deutsch

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Translate from Französisch to Deutsch

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Französisch to Deutsch

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Französisch to Deutsch

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Französisch to Deutsch

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Translate from Französisch to Deutsch

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from Französisch to Deutsch

La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Translate from Französisch to Deutsch

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from Französisch to Deutsch

Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Translate from Französisch to Deutsch

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Französisch to Deutsch

Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Französisch to Deutsch

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Französisch to Deutsch

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne savais pas qu'il buvait autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je savais qu'il accepterait.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a dit qu'il irait à Venise.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.
Translate from Französisch to Deutsch

Ferme les volets et tire les rideaux. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.
Translate from Französisch to Deutsch

Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from Französisch to Deutsch

Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Französisch to Deutsch

Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il me semble qu'il est honnête.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Translate from Französisch to Deutsch

Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tous les enfants étaient couchés avant qu'il fasse nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Französisch to Deutsch

J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Qu'est ce qu'il fait beau aujourd'hui !
Translate from Französisch to Deutsch

Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est plus ce qu'il était il y a dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Translate from Französisch to Deutsch

Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
Translate from Französisch to Deutsch

Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il vaudrait mieux que vous restiez avec nous.
Translate from Französisch to Deutsch

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Französisch to Deutsch

Juste parce qu'un homme est riche, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il est heureux.
Translate from Französisch to Deutsch

L'argent est la dernière chose qu'il veuille.
Translate from Französisch to Deutsch

Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était si triste qu'il en est presque devenu fou.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis certain qu'il a tort.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Französisch to Deutsch

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from Französisch to Deutsch

Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Französisch to Deutsch

J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Französisch to Deutsch

À son accent, je peux dire qu'il est allemand.
Translate from Französisch to Deutsch

Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère qu'il ira mieux rapidement.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
Translate from Französisch to Deutsch

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.
Translate from Französisch to Deutsch

Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il était en colère et qu'il voulait rentrer chez lui pour dîner.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: problème , qu'attendre, surprise, non , t'aime, curieux, Félicitations, aussi, longtemps, vienstu.