Дізнайтеся, як використовувати varmış у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
O çoktan varmış olmalıydı.
Translate from Турецька to Українська
Bu hayvanın, bazı kalıtsal sorunları varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Tuhaf değil mi? Biz çoktan varmış olmalıydık.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir silahı varmış gibi yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Sen başlamadan önce onlar oraya varmış olacak.
Translate from Турецька to Українська
O, şimdiye kadar New York'a varmış olmalıydı.
Translate from Турецька to Українська
O, şimdiye kadar oraya varmış olmalıydı.
Translate from Турецька to Українська
O, şimdiye kadar Osaka'ya varmış olacak.
Translate from Турецька to Українська
Bu ormanda hayalet varmış.
Translate from Турецька to Українська
Saat sekizde başladığından şimdiye kadar varmış olması lazım.
Translate from Турецька to Українська
İstasyona varmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Efsaneye göre bu ormanda bir zamanlar hayalatler varmış, o yüzden de insanlar girmezlermiş.
Translate from Турецька to Українська
İşitme güçlüğü varmış gibi davrandı.
Translate from Турецька to Українська
Şimdiye kadar eve varmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Duydum ki yeni bir kız arkadaşın varmış.
Translate from Турецька to Українська
Bugün bir toplantın varmış.
Translate from Турецька to Українська
Eskiden radyoda arkası yarın varmış. Ne güzel değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Adalet varmış demek ki.
Translate from Турецька to Українська
Tom farkına varmış gibi görünmüyordu.
Translate from Турецька to Українська
Bir sorun varmış gibi gözüküyor.
Translate from Турецька to Українська
Yollarını kaybettiler, yoksa çoktan varmış olurlardı.
Translate from Турецька to Українська
Bir padişahın altı oğlu varmış.
Translate from Турецька to Українська
Eski zamanda bir han varmış.
Translate from Турецька to Українська
Onlar öğle zamanı Morioka'ya varmış olacaklar.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar köyün çıkışında küçük güzel bir ev varmış.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.
Translate from Турецька to Українська
Tom şimdiye ofise varmış olmalıydı.
Translate from Турецька to Українська
Bir saat sonra Ankara’ya varmış olacağız.
Translate from Турецька to Українська
Param varmış.
Translate from Турецька to Українська
Yüz yüze görüşmek istiyor, söyleyecekleri varmış.
Translate from Турецька to Українська
Kaderimizde yaşamak varmış, ölmedik!
Translate from Турецька to Українська
Neyin varmış bakalım?
Translate from Турецька to Українська
Tom üç saat önce ayrıldı, o yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Tom yakında varmış olacak.
Translate from Турецька to Українська
Adamda ne kısmet varmış!
Translate from Турецька to Українська
O bir saat önce gitti bu yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Roket şimdiye kadar aya varmış olacak.
Translate from Турецька to Українська
Tom olanlardan hiç haberi varmış gibi davranmadı.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar bir kral ve kraliçe ve de Sigurd adında çok güçlü ve aktif ve de yakışıklı oğulları varmış.
Translate from Турецька to Українська
Dünya varmış!
Translate from Турецька to Українська
Bir varmış bir yokmuş.
Translate from Турецька to Українська
Evini arabasını satanlar da varmış!
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar, Bu köyde yaşlı bir adam varmış.
Translate from Турецька to Українська
Nasıl oldu bilmiyorum, ama olacağı varmış belli ki.
Translate from Турецька to Українська
Bir padişahın üç oğlu varmış.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar ormanda yaşayan bir cüce varmış.
Translate from Турецька to Українська
Kölnce de mi varmış?
Translate from Турецька to Українська
Eskiden ABD'de açık evlilikler varmış.
Translate from Турецька to Українська
Eskiden ABD'de düellolar varmış.
Translate from Турецька to Українська
Eskiden Rusya'da düellolar varmış.
Translate from Турецька to Українська
Eskiden 6 tane varmış şimdi 7 tane olmuş.
Translate from Турецька to Українська
Problemin sadece birkaç kötü şirket değil de bütün bir sistem olduğunun farkına varmış durumdayız.
Translate from Турецька to Українська
Yarın bu zamana kadar zaten varmış olacağız.
Translate from Турецька to Українська
Sevdiğim kişinin birlikte olduğu biri varmış.
Translate from Турецька to Українська
Ne zaman varmış olacağız?
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar üç kızı olan bir kral varmış.
Translate from Турецька to Українська
Köyün birinde bir yaşlı adam varmış.
Translate from Турецька to Українська
Tren saat onda hareket etti, bu yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецька to Українська
Mutlu bir evliliğimiz varmış gibi davranalım.
Translate from Турецька to Українська
İki aptal varmış ama kendini çok zeki sanan Ahmet ile Mehmet onların çocukları daha rahat fingirdesin diye çocuklarının yaşıtı olan keloğlan harcanmaya kalkmış sikerler adamım.
Translate from Турецька to Українська
Onlar henüz varmış olmayacak.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar, Tango adında bir kedi varmış.
Translate from Турецька to Українська
Onun ağzı kulaklarına varmış.
Translate from Турецька to Українська
Uykusu varmış.
Translate from Турецька to Українська
Dün burada bir sorununuz varmış gibi geldi.
Translate from Турецька to Українська
Onu bir seçeneğim varmış gibi söylüyorsun.
Translate from Турецька to Українська
Bu kek içinde peynir varmış gibi tat veriyor.
Translate from Турецька to Українська
Başka bir anlamı varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Fadıl'ın karısı ve iki oğluyla iyi bir yaşamı varmış gibi görünüyordu.
Translate from Турецька to Українська
Tom çok parası varmış gibi görünmeyi sever.
Translate from Турецька to Українська
Saatimde bir sorun varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Yardıma ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun.
Translate from Турецька to Українська
Senin için olmayan hislerimi varmış gibi davranmaya devam edemem.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ Tom'tan öğreneceğim çok şey varmış gibi hissediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Leyla içinde bir şeytan varmış gibi görünüyordu.
Translate from Турецька to Українська
Hey! Burada bir Uygurca konuşan Amerikalı varmış! Acele edin, buraya gelip onun bilgisayarını kontrol edin.
Translate from Турецька to Українська
Tom, aklında başka bir şey varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Yarın sabah erkenden oraya varmış olacağım.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Sami, Amerikan aksanı varmış gibi davranıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir silahı varmış numarası yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Dertsiz bir kabak varmış, onun da başını kesip içini oymuşlar.
Translate from Турецька to Українська
Verilmiş sadakası varmış.
Translate from Турецька to Українська
Verilmiş sadakan varmış.
Translate from Турецька to Українська
Verilmiş sadakamız varmış.
Translate from Турецька to Українська
Olacağı varmış.
Translate from Турецька to Українська
Olacağı varmış, olmuş.
Translate from Турецька to Українська
Sami'nin talihi varmış ki Müslüman oldu.
Translate from Турецька to Українська
O şehirde epey mahalle baskısı varmış.
Translate from Турецька to Українська
Bir varmış, bir yokmuş.
Translate from Турецька to Українська
Bir varmış, bir yokmuş. Allah'ın deli kulları pek çokmuş. Çok demesi pek günahmış. Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde, cinler cirit oynar iken eski hamam içinde, develer tellal, pireler berber, horozlar imam iken, ben ninemin beşiğini tıngır mıngır sallar iken, ninem düştü beşikten, dedem düştü eşikten. Biri kaptı maşayı, biri kaptı şişeyi, gösterdiler köşeyi. Ben kaçtım onlar kovaladı, onlar kovaladı ben kaçtım. Az gittik uz gittik, dere tepe düz gittik, altı ay bir güz gittik. Dönüp bir de arkamıza baktık ki ne görelim? Bir arpa boyu yol gitmişiz. Neyse, bir zamanlar Kaf Dağı'nın ardındaki çok uzak bir memlekette bir padişah yaşarmış.
Translate from Турецька to Українська
Londra'da ne çok Simit Sarayı varmış.
Translate from Турецька to Українська
Ne çok sevenim varmış.
Translate from Турецька to Українська
Dünyalar kadar malı varmış.
Translate from Турецька to Українська
Bu iki türlü karara varmış olanlar, Osmanlı Devleti'nin bir bütün olarak kalmasını düşünenlerdir.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un şansı varmış, cezalandırılmadı.
Translate from Турецька to Українська
Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz. Herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi O'na insan eliyle hizmet edilmez.
Translate from Турецька to Українська
Tavrımda ne varmış?
Translate from Турецька to Українська
Meğer ne çok sevenim varmış.
Translate from Турецька to Українська
"Tom nerede?" "Bilmiyorum. 10 dakika önce buraya varmış olmalıydı."
Translate from Турецька to Українська
"Tom nerede?" "Bilmiyorum. On dakika önce buraya varmış olmalıydı."
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Amerika'da, arabalar, yolun, sağ, tarafını, kullanırlar, Kedi, mi, sordu, Bazen.