Примеры предложений на Турецкий со словом "varmış"

Узнайте, как использовать varmış в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

O çoktan varmış olmalıydı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu hayvanın, bazı kalıtsal sorunları varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tuhaf değil mi? Biz çoktan varmış olmalıydık.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir silahı varmış gibi yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Sen başlamadan önce onlar oraya varmış olacak.
Translate from Турецкий to Русский

O, şimdiye kadar New York'a varmış olmalıydı.
Translate from Турецкий to Русский

O, şimdiye kadar oraya varmış olmalıydı.
Translate from Турецкий to Русский

O, şimdiye kadar Osaka'ya varmış olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ormanda hayalet varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Saat sekizde başladığından şimdiye kadar varmış olması lazım.
Translate from Турецкий to Русский

İstasyona varmış olmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Efsaneye göre bu ormanda bir zamanlar hayalatler varmış, o yüzden de insanlar girmezlermiş.
Translate from Турецкий to Русский

İşitme güçlüğü varmış gibi davrandı.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdiye kadar eve varmış olmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Duydum ki yeni bir kız arkadaşın varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün bir toplantın varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden radyoda arkası yarın varmış. Ne güzel değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Adalet varmış demek ki.
Translate from Турецкий to Русский

Tom farkına varmış gibi görünmüyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Bir sorun varmış gibi gözüküyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yollarını kaybettiler, yoksa çoktan varmış olurlardı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir padişahın altı oğlu varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Eski zamanda bir han varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar öğle zamanı Morioka'ya varmış olacaklar.
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar köyün çıkışında küçük güzel bir ev varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Tom şimdiye ofise varmış olmalıydı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir saat sonra Ankara’ya varmış olacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Param varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Yüz yüze görüşmek istiyor, söyleyecekleri varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Kaderimizde yaşamak varmış, ölmedik!
Translate from Турецкий to Русский

Neyin varmış bakalım?
Translate from Турецкий to Русский

Tom üç saat önce ayrıldı, o yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yakında varmış olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Adamda ne kısmet varmış!
Translate from Турецкий to Русский

O bir saat önce gitti bu yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Roket şimdiye kadar aya varmış olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Tom olanlardan hiç haberi varmış gibi davranmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar bir kral ve kraliçe ve de Sigurd adında çok güçlü ve aktif ve de yakışıklı oğulları varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Dünya varmış!
Translate from Турецкий to Русский

Bir varmış bir yokmuş.
Translate from Турецкий to Русский

Evini arabasını satanlar da varmış!
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar, Bu köyde yaşlı bir adam varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Nasıl oldu bilmiyorum, ama olacağı varmış belli ki.
Translate from Турецкий to Русский

Bir padişahın üç oğlu varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar ormanda yaşayan bir cüce varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Kölnce de mi varmış?
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden ABD'de açık evlilikler varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden ABD'de düellolar varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden Rusya'da düellolar varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Eskiden 6 tane varmış şimdi 7 tane olmuş.
Translate from Турецкий to Русский

Problemin sadece birkaç kötü şirket değil de bütün bir sistem olduğunun farkına varmış durumdayız.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın bu zamana kadar zaten varmış olacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Sevdiğim kişinin birlikte olduğu biri varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Ne zaman varmış olacağız?
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar üç kızı olan bir kral varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Köyün birinde bir yaşlı adam varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Tren saat onda hareket etti, bu yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Mutlu bir evliliğimiz varmış gibi davranalım.
Translate from Турецкий to Русский

İki aptal varmış ama kendini çok zeki sanan Ahmet ile Mehmet onların çocukları daha rahat fingirdesin diye çocuklarının yaşıtı olan keloğlan harcanmaya kalkmış sikerler adamım.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar henüz varmış olmayacak.
Translate from Турецкий to Русский

Bir zamanlar, Tango adında bir kedi varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Onun ağzı kulaklarına varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Uykusu varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Dün burada bir sorununuz varmış gibi geldi.
Translate from Турецкий to Русский

Onu bir seçeneğim varmış gibi söylüyorsun.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kek içinde peynir varmış gibi tat veriyor.
Translate from Турецкий to Русский

Başka bir anlamı varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Fadıl'ın karısı ve iki oğluyla iyi bir yaşamı varmış gibi görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom çok parası varmış gibi görünmeyi sever.
Translate from Турецкий to Русский

Saatimde bir sorun varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yardıma ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun.
Translate from Турецкий to Русский

Senin için olmayan hislerimi varmış gibi davranmaya devam edemem.
Translate from Турецкий to Русский

Hâlâ Tom'tan öğreneceğim çok şey varmış gibi hissediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Leyla içinde bir şeytan varmış gibi görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Hey! Burada bir Uygurca konuşan Amerikalı varmış! Acele edin, buraya gelip onun bilgisayarını kontrol edin.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, aklında başka bir şey varmış gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın sabah erkenden oraya varmış olacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Sami, Amerikan aksanı varmış gibi davranıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir silahı varmış numarası yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Dertsiz bir kabak varmış, onun da başını kesip içini oymuşlar.
Translate from Турецкий to Русский

Verilmiş sadakası varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Verilmiş sadakan varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Verilmiş sadakamız varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Olacağı varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Olacağı varmış, olmuş.
Translate from Турецкий to Русский

Sami'nin talihi varmış ki Müslüman oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O şehirde epey mahalle baskısı varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bir varmış, bir yokmuş.
Translate from Турецкий to Русский

Bir varmış, bir yokmuş. Allah'ın deli kulları pek çokmuş. Çok demesi pek günahmış. Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde, cinler cirit oynar iken eski hamam içinde, develer tellal, pireler berber, horozlar imam iken, ben ninemin beşiğini tıngır mıngır sallar iken, ninem düştü beşikten, dedem düştü eşikten. Biri kaptı maşayı, biri kaptı şişeyi, gösterdiler köşeyi. Ben kaçtım onlar kovaladı, onlar kovaladı ben kaçtım. Az gittik uz gittik, dere tepe düz gittik, altı ay bir güz gittik. Dönüp bir de arkamıza baktık ki ne görelim? Bir arpa boyu yol gitmişiz. Neyse, bir zamanlar Kaf Dağı'nın ardındaki çok uzak bir memlekette bir padişah yaşarmış.
Translate from Турецкий to Русский

Londra'da ne çok Simit Sarayı varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Ne çok sevenim varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Dünyalar kadar malı varmış.
Translate from Турецкий to Русский

Bu iki türlü karara varmış olanlar, Osmanlı Devleti'nin bir bütün olarak kalmasını düşünenlerdir.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un şansı varmış, cezalandırılmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz. Herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi O'na insan eliyle hizmet edilmez.
Translate from Турецкий to Русский

Tavrımda ne varmış?
Translate from Турецкий to Русский

Meğer ne çok sevenim varmış.
Translate from Турецкий to Русский

"Tom nerede?" "Bilmiyorum. 10 dakika önce buraya varmış olmalıydı."
Translate from Турецкий to Русский

"Tom nerede?" "Bilmiyorum. On dakika önce buraya varmış olmalıydı."
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: olarak, yaşlılar, birbirleriyle, sosyalleşebilsin, Amerikan, hayatının, aktif, üyeleri, kalabilsinler, diye.