Узнайте, как использовать sonra в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Türkiye'den döndükten sonra Türkçem zayıfladı.
Translate from Турецкий to Русский
Sonra görüşürüz.
Translate from Турецкий to Русский
Öğle yemeğinden sonra gidebiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."
Translate from Турецкий to Русский
Öğleden sonra ne yapıyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Öğleden sonra ne iş yapacaksınız?
Translate from Турецкий to Русский
Size daha sonra katılacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.
Translate from Турецкий to Русский
Bundan sonra ne olacağını hiç kimse bilmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Coca-Cola'nın üretildiği ilk yıllarda, o kokain içeriyordu. 1914'te, kokain bir uyuşturucu olarak gruplandırıldı ve sonra Coca-Cola'nın üretimi için kokain yerine kafein kullandılar.
Translate from Турецкий to Русский
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Okuldan sonra sınıfımızı temizleriz.
Translate from Турецкий to Русский
Okuldan sonra sıklıkla tenis oynarım.
Translate from Турецкий to Русский
Öğleden sonra bir uçuş var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Okuldan sonra sık sık tenis oynarım.
Translate from Турецкий to Русский
Yemek yedikten sonra dişlerimi fırçalarım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonra meşgul olacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Okuldan sonra tenis oynadım.
Translate from Турецкий to Русский
Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.
Translate from Турецкий to Русский
Babam genellikle akşam yemeğinden sonra televizyon izler.
Translate from Турецкий to Русский
Babam genellikle akşam yemeğinden sonra televizyon seyreder.
Translate from Турецкий to Русский
Genellikle okuldan sonra tenis oynarız.
Translate from Турецкий to Русский
Bir müddet sonra Twitter hesabımın askıya alındığını gördüm.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonra dışarıya çıkacağım.
Translate from Турецкий to Русский
İzlandaca bir cümlenin İngilizce bir çevirisi varsa ve İngilizce cümlenin Svahilice bir çevirisi varsa, daha sonra bu, dolaylı olarak İzlandaca cümle için Svahilice bir çeviri sağlayacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonra tenis oynayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Sonra görüşürüz!
Translate from Турецкий to Русский
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuklar okuldan sonra bir pizzayı paylaştılar.
Translate from Турецкий to Русский
O, sen ayrıldıktan sonra odaya girdi.
Translate from Турецкий to Русский
Biz genellikle bir öğünden sonra çay içeriz.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdiden sonra ne yapması gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Her yemekten sonra dişlerini fırçala.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer Allah bizimleyse, sonra kim bize karşı çıkabilir?
Translate from Турецкий to Русский
Yarın öğleden sonra tenis oynamayacak mısın?
Translate from Турецкий to Русский
Televizyonu izledikten sonra yatmaya gittim.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın öğleden sonra hareket ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Olaydan sonra akıllı olmak kolaydır.
Translate from Турецкий to Русский
Su boruları dondu ve sonra patladı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonra okulda ne yapıyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
Translate from Турецкий to Русский
Üç saat sonra eve geri döndü.
Translate from Турецкий to Русский
Benden sonra okuyun.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonra beni ara.
Translate from Турецкий to Русский
Ödevimi yaptıktan sonra televizyonda beyzbol maçı izledim.
Translate from Турецкий to Русский
Öğleden sonra hava çok fırtınalıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Kırsaldaki yürüyüşünden sonra yorgun hissettiği için şekerleme yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Öğleden sonra saat üçte geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Beni daha sonra arar mısınız?
Translate from Турецкий to Русский
Şirket savaştan hemen sonra başlayan bir grup girişimci tarafından alındı.
Translate from Турецкий to Русский
Büyükbabam benim doğumumdan kısa bir süre sonra ölmüş.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kararı nasıl verdiğini daha sonra açıkladı.
Translate from Турецкий to Русский
İşimi bitirdikten sonra bürodan ayrıldım.
Translate from Турецкий to Русский
Depremden sonra komşularımın dehşetini duydum.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Турецкий to Русский
Duş aldıktan sonra biraz meşrubat içtim.
Translate from Турецкий to Русский
Daha sonra bir kişi daha bize katılıyor olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Babası öldükten sonra annesine baktı.
Translate from Турецкий to Русский
İki adam rekabet kazasından sonra Taiwan'da kollarını koparttılar.
Translate from Турецкий to Русский
Seni daha sonra tekrar arayayım, tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский
Sonra onur konuğu onları açar ve şükranlarını ifade eder.
Translate from Турецкий to Русский
Daha sonra ne olacağını anlatmak yok.
Translate from Турецкий to Русский
Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O, babasının ölümünden sonra işle ilgilendi.
Translate from Турецкий to Русский
Saatler süren çalışmadan sonra yoruldu.
Translate from Турецкий to Русский
Test sürüşünü geçtikten sonra bir araba aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Yemeklerden ve tuvaletten sonra lütfen ellerinizi yıkayın.
Translate from Турецкий to Русский
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl.
Translate from Турецкий to Русский
Savaş üç yıl sonra başladı.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuğunuzun doğumundan sonra işinizi yarım gün yapmalısınız.
Translate from Турецкий to Русский
Sonra babalarım eve geldiğimde beni azarladı.
Translate from Турецкий to Русский
Önce para kazanmak için sağlığımızı sonra da sağlığımızı geri kazanmak için paramızı harcarız.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu öğleden sonra bütün bu işi bitireceğimi sanmıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O, üç günden sonra geri geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Pazardan sonra pazartesi gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Beni daha sonra ara.
Translate from Турецкий to Русский
Teklifimle ilgili patronumun yaptığı ağır eleştiriden sonra, burada çalışmayı ne kadar süre sürdürmek istediğimden emin değilim.
Translate from Турецкий to Русский
İşi bitirdikten sonra uğrayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
İşini bitirdikten birkaç dakika sonra, o yatmaya gitti.
Translate from Турецкий to Русский
O, hastalığından sonra zayıf hissediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sabah iki ve öğleden sonra bir dersi var.
Translate from Турецкий to Русский
Sen ilerle ve ben sana daha sonra yetişirim.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın öğle yemeğinden sonra arkadaşlarla birlikte dışarı çıkacağız.
Translate from Турецкий to Русский
Hırsız bana vurdu ve gözümü morarttı ve daha sonra kaçtı.
Translate from Турецкий to Русский
At çalındıktan sonra ahırın kapısını kapatmak için çok geç.
Translate from Турецкий to Русский
Araba tarlaya daldı ve bir süre sarsıldıktan sonra durma noktasına geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O, yıllar süren mutsuzluktan sonra onu boşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Okulu bitirdikten sonra yurtdışında eğitim yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Resimde gördükten sonra, onu derhal tanıdım.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyi düşünerek, on yıllık araştırmadan sonra, arkadaşım Slantsy bölgesinden bir kızla evlendi.
Translate from Турецкий to Русский
Nakavttan on dakika sonra boksör yeniden bilincini kazandı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun geliri, emekli olduktan sonra iki katına çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Genellikle tenis oynadıktan sonra bir duş alırım, ama bugün alamadım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom çantalarını bagaja koydu, sonra arabaya bindi ve arabayla uzaklaştı.
Translate from Турецкий to Русский
Altı saatlik tırmanıştan sonra, nihayet dağın zirvesine ulaşmayı başardık.
Translate from Турецкий to Русский
Altıdan sonra olmak şartıyla herhangi bir zamanda olur.
Translate from Турецкий to Русский
Benden sonra hep birlikte okuyun.
Translate from Турецкий to Русский
Onların arabalarında "önce Irak sonra Fransa" diye okunan çıkartmalar vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve sınıf arkadaşları yarın öğleden sonra bir sanat müzesine gidecek.
Translate from Турецкий to Русский
Akşam yemeğinden sonra, sahilde bir yürüyüş yaparım.
Translate from Турецкий to Русский
Bir tam günlük çalışmadan sonra bir bardak bira gibi bir şey yoktur.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: izlemeyin, izleme, oynayın, çalışamamandır, izliyordum, dalarım, seyrettikten, izlediğinde, dinlediğinde, dinlediğiniz.