Дізнайтеся, як використовувати kendi у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Mum kendi kendine söndü.
Translate from Турецька to Українська
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
Translate from Турецька to Українська
İyi bir doktor kendi yöntemlerini uygular.
Translate from Турецька to Українська
O kendi görüşüne göre inatçı.
Translate from Турецька to Українська
Yumi oraya kendi gitti.
Translate from Турецька to Українська
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
Translate from Турецька to Українська
Onun kendi evi var.
Translate from Турецька to Українська
Bebeğin kendi annesine ihtiyacı vardır.
Translate from Турецька to Українська
O kendi elmasını soyuyor.
Translate from Турецька to Українська
Kendi görüşüme göre, Twitter kuşu dünyamızdaki en kötü kuştur.
Translate from Турецька to Українська
Onlar kendi gazetelerini okuyor.
Translate from Турецька to Українська
Ona kendi odamı gösterdim.
Translate from Турецька to Українська
Bu, onun kendi çizimi olan bir resimdir.
Translate from Турецька to Українська
Soğuk Moskova kışlarında kendi başına şapka takmak en iyisidir.
Translate from Турецька to Українська
Chris kendi başarısından Beth'in mutlu olacağına emindi.
Translate from Турецька to Українська
Kendi yaşamını riske atarak çocuğu kurtardı.
Translate from Турецька to Українська
Bazı ülkelerde, birinin kendi işini bile kamuya bırakamaması oldukça saçmadır.
Translate from Турецька to Українська
Onu kendi gözlerimle gördüm.
Translate from Турецька to Українська
Onu kendi kendime söyledim.
Translate from Турецька to Українська
Arkadaşlarını kendi istekleriyle seçmek istiyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Oğlu Robert'a kendi babasının adını verdi.
Translate from Турецька to Українська
Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.
Translate from Турецька to Українська
Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Турецька to Українська
Kendi arabasını sürüyor.
Translate from Турецька to Українська
O, kendi kendine çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Kendi güvenliğine daha fazla dikkat etmelisin.
Translate from Турецька to Українська
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Bu kendi yaptığım bir resimdir.
Translate from Турецька to Українська
Çoğu ebeveyn, kendi çocuklarını, dünyada en iyi olarak görüyor.
Translate from Турецька to Українська
O, kendi kimliğini açıklamadı.
Translate from Турецька to Українська
O, para biriktirmek için kendi planını uygulamaya çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Benim kendi deneyimlerinden, hastalık çoğunlukla uykusuzluktan kaynaklanıyor.
Translate from Турецька to Українська
O, kendi sınıfında İngilizcede öndedir.
Translate from Турецька to Українська
Tanrı dünyamızda yoksa, öyleyse Tanrı'yı kendi ellerimle yaratacağım.
Translate from Турецька to Українська
Kendi kendine çalışma ile, vergi muhasebecisi sınavını geçmek mümkün mü?
Translate from Турецька to Українська
Akıllı insanlar başkalarının hatalarıyla kendi hatalarını düzeltirler.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar genellikle kendi mahremiyetleri pahasına ünlü olurlar..
Translate from Турецька to Українська
Bir insan kendi annesini sevmelidir.
Translate from Турецька to Українська
Bence herkes biraz pişmanlık ile kendi çocukluğuna geri bakar.
Translate from Турецька to Українська
Her insan kendi evinin efendisidir.
Translate from Турецька to Українська
Her horoz kendi çöplüğünde öter.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar o zaman kendi ağırlığı taşıdı.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar genellikle kendi hataları fark etmezler.
Translate from Турецька to Українська
Hiç kimse kendi başına kendisi için yaşayamaz.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi başına yemek istediğine karar verdi.
Translate from Турецька to Українська
Herkesin kendi karakteri var.
Translate from Турецька to Українська
Jim kendi görüşünde ısrar ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Nadiren, kırk yılda bir, kendi başına sinemaya gider.
Translate from Турецька to Українська
O, paranın kendi payına düşenini almakta tereddüt etmedi
Translate from Турецька to Українська
O, hiç tereddüt etmeden kendi arabasını sattı.
Translate from Турецька to Українська
Kendi kendime "Bu iyi bir fikir." dedim.
Translate from Турецька to Українська
Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.
Translate from Турецька to Українська
George çok kaynaşmaz; o kendi başına kalmayı sever.
Translate from Турецька to Українська
Kendi kendine şöyle dedi: Bu operasyon başarıyla sonuçlanacak mı?
Translate from Турецька to Українська
" O tekrar olmayacak. "Fortunatus kendi kendine söyledi, ve tekrar birbirlerine at sürmeye başladılar. Bu defa Fortunatus'un mızrağı düşmanına o kadar güçlü rastladı ki o atından bir top gibi uçtu ve yerde ölü yatıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Problemi kendi başıma çözeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Büyük anlaşmazlıklara karşı zorlu bir mücadeleden sonra, onlar nihayet şirketi tekrar kendi ayakları üzerinde durdurdular.
Translate from Турецька to Українська
Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Турецька to Українська
Tom Fen dersinde kendi sınıfındaki herkesten daha iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Dedem tek başına kaldığında bazen kendi kendine konuşur.
Translate from Турецька to Українська
Herkes kendi yaptığıyla övünür.
Translate from Турецька to Українська
Bu kendi yaptığım bir köpek kulübesidir.
Translate from Турецька to Українська
Rusya Almanya ile kendi barış antlaşması imzaladı.
Translate from Турецька to Українська
Üç yüzyıl önce bile, Batı Avrupalıların çoğu hâlâ kendi muhbirlerini kullanıyorlardı.
Translate from Турецька to Українська
Kendi başına Meksika'ya gitti.
Translate from Турецька to Українська
Kendi başına evde kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Kendi seçtiğim bir işi bulmayı umuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Roger şarkı yazmayı seviyordu. Aynı zamanda kendi şarkılarını sahnede söylemeyi de seviyordu.
Translate from Турецька to Українська
İki erkek çocuk yemeklerini kendi aralarında pişirdi.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
Translate from Турецька to Українська
Meg kendi masasını temizledi.
Translate from Турецька to Українська
Öğrenmeniz gereken ilk şey, kendi fikirleriniz üzerinde durmak.
Translate from Турецька to Українська
Ancak baş oyuncu kendi hatalarının farkında.
Translate from Турецька to Українська
1847 yılında onlar kendi bağımsızlıklarını ilân ettiler.
Translate from Турецька to Українська
Vatanseverler kendi milletinin haklarını savundu.
Translate from Турецька to Українська
Sen benim tarzımı sevmiyorsan onu kendi tarzınla yap.
Translate from Турецька to Українська
Kendi yararı için insanları kullanmayı bırakması için Keiko'ya baskı yaptım.
Translate from Турецька to Українська
Annem bana kendi yapımı bir çift eldiven verdi.
Translate from Турецька to Українська
Adam kendi başına hareket edemeyecek kadar çok şişman.
Translate from Турецька to Українська
Adam kendi adını bile yazamadı.
Translate from Турецька to Українська
Adam kendi beynini uçurdu.
Translate from Турецька to Українська
Kendi başıma olmak istediğim için firmayı bıraktım.
Translate from Турецька to Українська
O, muhtemelen kendi başına mektup yazamaz.
Translate from Турецька to Українська
Onun kendi yaptığı bir resim var.
Translate from Турецька to Українська
Goethe iddia etti, "yabancı dilleri konuşamayan birisi kendi dilini de bilmez".
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi gücünü bilmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi gücünün farkında değil.
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir kuş gereğinden çok yükseğe uçmaz, eğer ki kendi kanatlarıyla uçuyorsa.
Translate from Турецька to Українська
Tom beyzbol oynarken kendi havasında.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi içinde güvenden yoksundur.
Translate from Турецька to Українська
Teksaslılar kendi ordularını organize etmeye başladılar.
Translate from Турецька to Українська
O, insanlara kendi dinlerinden dolayı acı çektirdi.
Translate from Турецька to Українська
Bir kız için gece geç saatte kendi başına dışarı çıkması güvenli değildir.
Translate from Турецька to Українська
Bu benim kendi oluşturduğum bir plandır.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi çete üyeleri tarafından öldürüldü.
Translate from Турецька to Українська
Tom şu anda kendi başına.
Translate from Турецька to Українська
Tom her zaman kendi metoduna sahip olduğu için sinir bozucudur.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary kendi sorunlarına olası bir çözüm ile geldiler.
Translate from Турецька to Українська
Mary bütün elbiselerini kendi diker.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un sorunu kendi dünyasında yaşamaktır.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendini uyandırmak için kendi üzerine soğuk su döktü.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: yatağın, sakladı, Annesinin, temizlemesine, çaldığını, duyduk, gelene, bekleyeceğim, gücünü, kötüye.