Приклади речень Російська зі словом "таких"

Дізнайтеся, як використовувати таких у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Трудно жаловаться на таких добрых людей.
Translate from Російська to Українська

Мужчина был привычен к обработке таких травм.
Translate from Російська to Українська

В следующих нескольких программах будет много таких сцен.
Translate from Російська to Українська

В парке много таких птиц.
Translate from Російська to Українська

У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Translate from Російська to Українська

Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Translate from Російська to Українська

Опыт важен в таких ситуациях.
Translate from Російська to Українська

Рублевская создала чрезвычайно правдоподобные образы таких исторических личностей, как Франциск Скорина, Франц Савич, Барбара Радзивил и другие.
Translate from Російська to Українська

Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
Translate from Російська to Українська

Не пиши мне таких длинных писем.
Translate from Російська to Українська

Таких птиц я совсем не люблю.
Translate from Російська to Українська

Они ленивые. Я не понимаю таких людей.
Translate from Російська to Українська

Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.
Translate from Російська to Українська

Она любит классических композиторов, таких как Бетховен и Бах.
Translate from Російська to Українська

Мало таких художников, как Пикассо.
Translate from Російська to Українська

Почти нет таких людей, которые бы жили до ста лет.
Translate from Російська to Українська

У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
Translate from Російська to Українська

Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.
Translate from Російська to Українська

Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Translate from Російська to Українська

Не люблю таких, как он.
Translate from Російська to Українська

Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Російська to Українська

У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах.
Translate from Російська to Українська

Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Translate from Російська to Українська

Ни кто да не дерзает привозить на корабль сена, рогож, соломы, и прочих таких от огня опасных вещей, без приказу командирскаго, под штрафом, офицерам вычетом на месяц жалованья, а рядовым наказанным быть биением у машты.
Translate from Російська to Українська

Командиру надлежит часто спрашивать о числе больных, и по тому определять людей, для служения им по пропорции больных; а имянно, которые гораздо больны, а свести на госпитальные корабли не льзя будет, у таких у пяти един, а которые легче, у десяти един.
Translate from Російська to Українська

И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Російська to Українська

Могут возразить, что "эсперанто", дескать, только вспомогателен и не ставит перед собой таких задач.
Translate from Російська to Українська

Не беспокойся о таких мелочах.
Translate from Російська to Українська

Лучше бы ты не говорил таких слов.
Translate from Російська to Українська

Классовый смысл таких попыток вполне очевиден.
Translate from Російська to Українська

От таких неосуществимых предложений у меня просто руки опускаются.
Translate from Російська to Українська

Я никогда раньше таких рыб не видел.
Translate from Російська to Українська

Терпеть не могу таких людей.
Translate from Російська to Українська

Я всегда остерегался таких людей.
Translate from Російська to Українська

Для производства таких аппаратов сегодня применяются лучшие материалы.
Translate from Російська to Українська

От таких жестоких традиций надо избавляться.
Translate from Російська to Українська

Не говори таких вещей.
Translate from Російська to Українська

"Скажите, пожалуйста, как называют людей, которые плавают на кораблях и грабят другие корабли?" — "Таких людей называют пиратами".
Translate from Російська to Українська

Знаю я таких, как ты.
Translate from Російська to Українська

Я не хочу работать в таких условиях.
Translate from Російська to Українська

Она сказала, что у неё никогда ещё не было таких приятных посетителей.
Translate from Російська to Українська

Ей казалось, что у неё никогда ещё не было таких ясных мыслей.
Translate from Російська to Українська

А знаешь, сколько у меня таких Артёмов?
Translate from Російська to Українська

В таких случаях делайте то, что вам подскажет здравый смысл.
Translate from Російська to Українська

Я не выношу таких людей.
Translate from Російська to Українська

При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
Translate from Російська to Українська

Я ненавижу таких людей, как Том.
Translate from Російська to Українська

Ненавижу таких людей, как Том.
Translate from Російська to Українська

Что мешает вам избавиться от таких людей?
Translate from Російська to Українська

Вам следует держаться подальше от таких людей.
Translate from Російська to Українська

Держитесь подальше от таких людей!
Translate from Російська to Українська

Я хотел бы, чтобы таких людей, как ты, было больше.
Translate from Російська to Українська

Я хотела бы, чтобы таких людей, как ты, было больше.
Translate from Російська to Українська

В таких ситуациях, как эта, лучше всего сохранять спокойствие.
Translate from Російська to Українська

Он не делает таких глупостей.
Translate from Російська to Українська

Я никогда не видел таких крупных яиц.
Translate from Російська to Українська

От таких предложений не отказываются!
Translate from Російська to Українська

Не говорите таких вещей!
Translate from Російська to Українська

Не говори таких вещей!
Translate from Російська to Українська

Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.
Translate from Російська to Українська

Я никогда раньше не встречал таких, как Том.
Translate from Російська to Українська

Не думайте о таких вещах!
Translate from Російська to Українська

В последующем число таких специальных отделений и их контингент будут увеличиваться.
Translate from Російська to Українська

Я не понимаю, почему они в таких хороших отношениях. У них же почти нет ничего общего.
Translate from Російська to Українська

Я ещё никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.
Translate from Російська to Українська

Редко видел я таких грациозных танцоров.
Translate from Російська to Українська

«Я боюсь операции на глазах». — «Сейчас не время говорить о таких вещах. Так ты можешь потерять зрение совсем».
Translate from Російська to Українська

Не спрашивайте меня о таких сложных вещах, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська

Таких людей на свете очень мало.
Translate from Російська to Українська

Давно я не получал таких приятных сюрпризов.
Translate from Російська to Українська

Не задавайте мне таких трудных вопросов.
Translate from Російська to Українська

Много таких, кто верит, что Том и вправду путешественник во времени.
Translate from Російська to Українська

Почему я наделал таких ошибок?
Translate from Російська to Українська

Шутка-минутка: один раз я был в таких серьёзных отношениях, что мы даже ни разу не улыбнулись друг другу.
Translate from Російська to Українська

Я и не таких видал.
Translate from Російська to Українська

Я не делаю таких вещей.
Translate from Російська to Українська

Теперь уже нет таких плотников как Хуан.
Translate from Російська to Українська

Том обычно не делает таких глупостей, как эта.
Translate from Російська to Українська

В таких странах, как Норвегия и Финляндия, зимой снега навалом.
Translate from Російська to Українська

Я не из таких.
Translate from Російська to Українська

Во время своей поездки по Италии он посетил несколько городов, прославившихся их красотой, таких, например, как Неаполь или Флоренция.
Translate from Російська to Українська

Пятьдесят лет назад не могли даже мечтать о таких вещах, как телевидение и компьютеры.
Translate from Російська to Українська

«Вот знаешь, читая твои заметки, всякий раз поражаюсь тому, какие бывают люди». — «Ну так таких большинство. "Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад"».
Translate from Російська to Українська

Обычно в таких случаях я даю себе время на размышление.
Translate from Російська to Українська

Это всё прекратится только тогда, когда таких людей будут призывать к ответу.
Translate from Російська to Українська

Как назло, ответ я, как говорят в таких случаях, не знал, да ещё и забыл.
Translate from Російська to Українська

Не задавай мне таких трудных вопросов!
Translate from Російська to Українська

Я ненавижу таких ребят.
Translate from Російська to Українська

Я ненавижу таких парней.
Translate from Російська to Українська

Мы живем в мире таких деликатных и тонких красот, что человеческий глаз не в состоянии воспринимать их.
Translate from Російська to Українська

Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.
Translate from Російська to Українська

Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from Російська to Українська

Не выношу таких людей.
Translate from Російська to Українська

Ты чем занимался до таких пор?
Translate from Російська to Українська

Сейчас сколько, по-твоему, времени, а? Тебя где носило до таких пор?
Translate from Російська to Українська

Вы ж знаете, в интернете лиц не видно и голоса не слышно, так что без таблички "сарказм" в таких случаях не обойтись, а то и выходят недоразумения.
Translate from Російська to Українська

Я не потерплю таких оскорблений ни от кого.
Translate from Російська to Українська

Я слишком стар для таких вещей.
Translate from Російська to Українська

У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.
Translate from Російська to Українська

Таких вещей не понимаешь. Ты что, дурак?
Translate from Російська to Українська

Ты почему до таких пор не спишь?
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: курса, жена, казалась, полтора, раза, обедал, дама, берете, подходила, спеша.