Дізнайтеся, як використовувати таких у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Трудно жаловаться на таких добрых людей.
Translate from Російська to Українська
Мужчина был привычен к обработке таких травм.
Translate from Російська to Українська
В следующих нескольких программах будет много таких сцен.
Translate from Російська to Українська
В парке много таких птиц.
Translate from Російська to Українська
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Опыт важен в таких ситуациях.
Translate from Російська to Українська
Рублевская создала чрезвычайно правдоподобные образы таких исторических личностей, как Франциск Скорина, Франц Савич, Барбара Радзивил и другие.
Translate from Російська to Українська
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
Translate from Російська to Українська
Не пиши мне таких длинных писем.
Translate from Російська to Українська
Таких птиц я совсем не люблю.
Translate from Російська to Українська
Они ленивые. Я не понимаю таких людей.
Translate from Російська to Українська
Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.
Translate from Російська to Українська
Она любит классических композиторов, таких как Бетховен и Бах.
Translate from Російська to Українська
Мало таких художников, как Пикассо.
Translate from Російська to Українська
Почти нет таких людей, которые бы жили до ста лет.
Translate from Російська to Українська
У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
Translate from Російська to Українська
Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.
Translate from Російська to Українська
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Translate from Російська to Українська
Не люблю таких, как он.
Translate from Російська to Українська
Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Російська to Українська
У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах.
Translate from Російська to Українська
Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Translate from Російська to Українська
Ни кто да не дерзает привозить на корабль сена, рогож, соломы, и прочих таких от огня опасных вещей, без приказу командирскаго, под штрафом, офицерам вычетом на месяц жалованья, а рядовым наказанным быть биением у машты.
Translate from Російська to Українська
Командиру надлежит часто спрашивать о числе больных, и по тому определять людей, для служения им по пропорции больных; а имянно, которые гораздо больны, а свести на госпитальные корабли не льзя будет, у таких у пяти един, а которые легче, у десяти един.
Translate from Російська to Українська
И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Російська to Українська
Могут возразить, что "эсперанто", дескать, только вспомогателен и не ставит перед собой таких задач.
Translate from Російська to Українська
Не беспокойся о таких мелочах.
Translate from Російська to Українська
Лучше бы ты не говорил таких слов.
Translate from Російська to Українська
Классовый смысл таких попыток вполне очевиден.
Translate from Російська to Українська
От таких неосуществимых предложений у меня просто руки опускаются.
Translate from Російська to Українська
Я никогда раньше таких рыб не видел.
Translate from Російська to Українська
Терпеть не могу таких людей.
Translate from Російська to Українська
Я всегда остерегался таких людей.
Translate from Російська to Українська
Для производства таких аппаратов сегодня применяются лучшие материалы.
Translate from Російська to Українська
От таких жестоких традиций надо избавляться.
Translate from Російська to Українська
Не говори таких вещей.
Translate from Російська to Українська
"Скажите, пожалуйста, как называют людей, которые плавают на кораблях и грабят другие корабли?" — "Таких людей называют пиратами".
Translate from Російська to Українська
Знаю я таких, как ты.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу работать в таких условиях.
Translate from Російська to Українська
Она сказала, что у неё никогда ещё не было таких приятных посетителей.
Translate from Російська to Українська
Ей казалось, что у неё никогда ещё не было таких ясных мыслей.
Translate from Російська to Українська
А знаешь, сколько у меня таких Артёмов?
Translate from Російська to Українська
В таких случаях делайте то, что вам подскажет здравый смысл.
Translate from Російська to Українська
Я не выношу таких людей.
Translate from Російська to Українська
При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
Translate from Російська to Українська
Я ненавижу таких людей, как Том.
Translate from Російська to Українська
Ненавижу таких людей, как Том.
Translate from Російська to Українська
Что мешает вам избавиться от таких людей?
Translate from Російська to Українська
Вам следует держаться подальше от таких людей.
Translate from Російська to Українська
Держитесь подальше от таких людей!
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы, чтобы таких людей, как ты, было больше.
Translate from Російська to Українська
Я хотела бы, чтобы таких людей, как ты, было больше.
Translate from Російська to Українська
В таких ситуациях, как эта, лучше всего сохранять спокойствие.
Translate from Російська to Українська
Он не делает таких глупостей.
Translate from Російська to Українська
Я никогда не видел таких крупных яиц.
Translate from Російська to Українська
От таких предложений не отказываются!
Translate from Російська to Українська
Не говорите таких вещей!
Translate from Російська to Українська
Не говори таких вещей!
Translate from Російська to Українська
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.
Translate from Російська to Українська
Я никогда раньше не встречал таких, как Том.
Translate from Російська to Українська
Не думайте о таких вещах!
Translate from Російська to Українська
В последующем число таких специальных отделений и их контингент будут увеличиваться.
Translate from Російська to Українська
Я не понимаю, почему они в таких хороших отношениях. У них же почти нет ничего общего.
Translate from Російська to Українська
Я ещё никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.
Translate from Російська to Українська
Редко видел я таких грациозных танцоров.
Translate from Російська to Українська
«Я боюсь операции на глазах». — «Сейчас не время говорить о таких вещах. Так ты можешь потерять зрение совсем».
Translate from Російська to Українська
Не спрашивайте меня о таких сложных вещах, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Таких людей на свете очень мало.
Translate from Російська to Українська
Давно я не получал таких приятных сюрпризов.
Translate from Російська to Українська
Не задавайте мне таких трудных вопросов.
Translate from Російська to Українська
Много таких, кто верит, что Том и вправду путешественник во времени.
Translate from Російська to Українська
Почему я наделал таких ошибок?
Translate from Російська to Українська
Шутка-минутка: один раз я был в таких серьёзных отношениях, что мы даже ни разу не улыбнулись друг другу.
Translate from Російська to Українська
Я и не таких видал.
Translate from Російська to Українська
Я не делаю таких вещей.
Translate from Російська to Українська
Теперь уже нет таких плотников как Хуан.
Translate from Російська to Українська
Том обычно не делает таких глупостей, как эта.
Translate from Російська to Українська
В таких странах, как Норвегия и Финляндия, зимой снега навалом.
Translate from Російська to Українська
Я не из таких.
Translate from Російська to Українська
Во время своей поездки по Италии он посетил несколько городов, прославившихся их красотой, таких, например, как Неаполь или Флоренция.
Translate from Російська to Українська
Пятьдесят лет назад не могли даже мечтать о таких вещах, как телевидение и компьютеры.
Translate from Російська to Українська
«Вот знаешь, читая твои заметки, всякий раз поражаюсь тому, какие бывают люди». — «Ну так таких большинство. "Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад"».
Translate from Російська to Українська
Обычно в таких случаях я даю себе время на размышление.
Translate from Російська to Українська
Это всё прекратится только тогда, когда таких людей будут призывать к ответу.
Translate from Російська to Українська
Как назло, ответ я, как говорят в таких случаях, не знал, да ещё и забыл.
Translate from Російська to Українська
Не задавай мне таких трудных вопросов!
Translate from Російська to Українська
Я ненавижу таких ребят.
Translate from Російська to Українська
Я ненавижу таких парней.
Translate from Російська to Українська
Мы живем в мире таких деликатных и тонких красот, что человеческий глаз не в состоянии воспринимать их.
Translate from Російська to Українська
Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.
Translate from Російська to Українська
Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from Російська to Українська
Не выношу таких людей.
Translate from Російська to Українська
Ты чем занимался до таких пор?
Translate from Російська to Українська
Сейчас сколько, по-твоему, времени, а? Тебя где носило до таких пор?
Translate from Російська to Українська
Вы ж знаете, в интернете лиц не видно и голоса не слышно, так что без таблички "сарказм" в таких случаях не обойтись, а то и выходят недоразумения.
Translate from Російська to Українська
Я не потерплю таких оскорблений ни от кого.
Translate from Російська to Українська
Я слишком стар для таких вещей.
Translate from Російська to Українська
У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.
Translate from Російська to Українська
Таких вещей не понимаешь. Ты что, дурак?
Translate from Російська to Українська
Ты почему до таких пор не спишь?
Translate from Російська to Українська