Узнайте, как использовать paroles в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Translate from Французский to Русский
Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from Французский to Русский
Je suis désolé si mes paroles te blessent.
Translate from Французский to Русский
Gardez mes paroles en mémoire.
Translate from Французский to Русский
Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.
Translate from Французский to Русский
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles m'ont gêné.
Translate from Французский to Русский
Il croit encore ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles m'ont donné l'espoir.
Translate from Французский to Русский
Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
Translate from Французский to Русский
On ne se nourrit pas de belles paroles.
Translate from Французский to Русский
C'est un moulin à paroles.
Translate from Французский to Русский
Tes paroles doivent correspondre à tes actions.
Translate from Французский to Русский
Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien.
Translate from Французский to Русский
On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.
Translate from Французский to Русский
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from Французский to Русский
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from Французский to Русский
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Translate from Французский to Русский
Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles ne m'apprennent rien du tout.
Translate from Французский to Русский
Je suis désolé si mes paroles t'ont blessé.
Translate from Французский to Русский
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles sont une forme de violence.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles furent les suivantes.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a pas une once de vérité dans ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from Французский to Русский
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from Французский to Русский
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from Французский to Русский
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu.
Translate from Французский to Русский
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Translate from Французский to Русский
J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles s'avérèrent.
Translate from Французский to Русский
Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Translate from Французский to Русский
Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.
Translate from Французский to Русский
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
Translate from Французский to Русский
Je vais graver précieusement tes gentilles paroles dans mon cœur.
Translate from Французский to Русский
L'envie transparaissait dans ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !
Translate from Французский to Русский
Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.
Translate from Французский to Русский
Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Translate from Французский to Русский
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from Французский to Русский
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from Французский to Русский
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.
Translate from Французский to Русский
Le directeur de l'école économisait toujours ses paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles défiaient la logique.
Translate from Французский to Русский
Des paroles désespérées m'enlèvent toute énergie.
Translate from Французский to Русский
En poésie nous avons des droits sur les paroles qui forment et défont l'Univers.
Translate from Французский to Русский
Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from Французский to Русский
Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.
Translate from Французский to Русский
Je réfléchirai à tes paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.
Translate from Французский to Русский
Merci pour les paroles réconfortantes.
Translate from Французский to Русский
Émerveillé par ses paroles, je sortis de la maison.
Translate from Французский to Русский
Tels ont été mes dernières paroles au sujet de l'affaire.
Translate from Французский to Русский
Ne prenez pas ses paroles pour les saintes écritures !
Translate from Французский to Русский
Ne prends pas ses paroles pour de saintes écritures !
Translate from Французский to Русский
Tu n'arriveras pas à me duper avec tes paroles mielleuses.
Translate from Французский to Русский
Il émettait un flot de paroles.
Translate from Французский to Русский
Mon camarade de classe a détourné le sens de mes paroles.
Translate from Французский to Русский
Personne ne prend ses paroles au sérieux.
Translate from Французский to Русский
Sois maître de tes paroles !
Translate from Французский to Русский
Soyez maître de vos paroles !
Translate from Французский to Русский
Ses paroles énigmatiques le déroutaient.
Translate from Французский to Русский
Économise tes paroles !
Translate from Французский to Русский
Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles ont un sens caché.
Translate from Французский to Русский
Le chamane murmurait des paroles magiques.
Translate from Французский to Русский
Quelque soit le moment auquel je vois ce recueil de poèmes, je me souviens de vous et de nos paroles au sujet du poète.
Translate from Французский to Русский
Je doute que ses paroles soient la vérité.
Translate from Французский to Русский
De belles paroles, une belle mélodie. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.
Translate from Французский to Русский
Ce furent ses paroles exactes.
Translate from Французский to Русский
Selon les paroles de ma patronne, les tâches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
Translate from Французский to Русский
Ce furent ses véritables paroles.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles étaient sincères.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.
Translate from Французский to Русский
Bon, j'accepte vos paroles !
Translate from Французский to Русский
Personne ne s'est encore jamais gâté l'estomac en ravalant de méchantes paroles.
Translate from Французский to Русский
Surveille tes paroles !
Translate from Французский to Русский
Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.
Translate from Французский to Русский
Par ses paroles, c'est l'esprit de son père qui s'exprime.
Translate from Французский to Русский
Je connais cette mélodie mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from Французский to Русский
Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from Французский to Русский
Je suis désolée si mes paroles t'ont blessée.
Translate from Французский to Русский
Telles furent ses dernières paroles.
Translate from Французский to Русский
On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
Translate from Французский to Русский
Tes paroles sont douloureusement blessantes.
Translate from Французский to Русский
Il a légué à ses étudiants ces fameuses paroles.
Translate from Французский to Русский
Peut-être est-il maladroit dans ses paroles et qu'il manque de finesse, mais je l'apprécie d'autant plus pour ça.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles me comblent de bonheur.
Translate from Французский to Русский
Tes paroles me rendent heureux.
Translate from Французский to Русский
Tes paroles me rendent heureuse.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles me rendent heureuse.
Translate from Французский to Русский
Vos paroles me rendent heureux.
Translate from Французский to Русский
Ses paroles étaient d'une incroyable éloquence.
Translate from Французский to Русский
La capacité à produire des paroles nouvelles est un attribut de tout langage naturel.
Translate from Французский to Русский
Ne mets pas ses paroles en doute !
Translate from Французский to Русский
Ne mettez pas ses paroles en doute !
Translate from Французский to Русский
Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
Translate from Французский to Русский