Дізнайтеся, як використовувати paroles у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Translate from Французька to Українська
Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé si mes paroles te blessent.
Translate from Французька to Українська
Gardez mes paroles en mémoire.
Translate from Французька to Українська
Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.
Translate from Французька to Українська
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles m'ont gêné.
Translate from Французька to Українська
Il croit encore ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles m'ont donné l'espoir.
Translate from Французька to Українська
Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
Translate from Французька to Українська
On ne se nourrit pas de belles paroles.
Translate from Французька to Українська
C'est un moulin à paroles.
Translate from Французька to Українська
Tes paroles doivent correspondre à tes actions.
Translate from Французька to Українська
Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien.
Translate from Французька to Українська
On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Translate from Французька to Українська
Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles ne m'apprennent rien du tout.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé si mes paroles t'ont blessé.
Translate from Французька to Українська
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.
Translate from Французька to Українська
Vos paroles sont une forme de violence.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles furent les suivantes.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas une once de vérité dans ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from Французька to Українська
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from Французька to Українська
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from Французька to Українська
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu.
Translate from Французька to Українська
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Translate from Французька to Українська
J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles s'avérèrent.
Translate from Французька to Українська
Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Translate from Французька to Українська
Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.
Translate from Французька to Українська
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
Translate from Французька to Українська
Je vais graver précieusement tes gentilles paroles dans mon cœur.
Translate from Французька to Українська
L'envie transparaissait dans ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !
Translate from Французька to Українська
Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.
Translate from Французька to Українська
Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Translate from Французька to Українська
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from Французька to Українська
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from Французька to Українська
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.
Translate from Французька to Українська
Le directeur de l'école économisait toujours ses paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles défiaient la logique.
Translate from Французька to Українська
Des paroles désespérées m'enlèvent toute énergie.
Translate from Французька to Українська
En poésie nous avons des droits sur les paroles qui forment et défont l'Univers.
Translate from Французька to Українська
Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from Французька to Українська
Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.
Translate from Французька to Українська
Je réfléchirai à tes paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.
Translate from Французька to Українська
Merci pour les paroles réconfortantes.
Translate from Французька to Українська
Émerveillé par ses paroles, je sortis de la maison.
Translate from Французька to Українська
Tels ont été mes dernières paroles au sujet de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Ne prenez pas ses paroles pour les saintes écritures !
Translate from Французька to Українська
Ne prends pas ses paroles pour de saintes écritures !
Translate from Французька to Українська
Tu n'arriveras pas à me duper avec tes paroles mielleuses.
Translate from Французька to Українська
Il émettait un flot de paroles.
Translate from Французька to Українська
Mon camarade de classe a détourné le sens de mes paroles.
Translate from Французька to Українська
Personne ne prend ses paroles au sérieux.
Translate from Французька to Українська
Sois maître de tes paroles !
Translate from Французька to Українська
Soyez maître de vos paroles !
Translate from Французька to Українська
Ses paroles énigmatiques le déroutaient.
Translate from Французька to Українська
Économise tes paroles !
Translate from Французька to Українська
Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles ont un sens caché.
Translate from Французька to Українська
Le chamane murmurait des paroles magiques.
Translate from Французька to Українська
Quelque soit le moment auquel je vois ce recueil de poèmes, je me souviens de vous et de nos paroles au sujet du poète.
Translate from Французька to Українська
Je doute que ses paroles soient la vérité.
Translate from Французька to Українська
De belles paroles, une belle mélodie. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.
Translate from Французька to Українська
Ce furent ses paroles exactes.
Translate from Французька to Українська
Selon les paroles de ma patronne, les tâches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
Translate from Французька to Українська
Ce furent ses véritables paroles.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles étaient sincères.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.
Translate from Французька to Українська
Bon, j'accepte vos paroles !
Translate from Французька to Українська
Personne ne s'est encore jamais gâté l'estomac en ravalant de méchantes paroles.
Translate from Французька to Українська
Surveille tes paroles !
Translate from Французька to Українська
Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.
Translate from Французька to Українська
Par ses paroles, c'est l'esprit de son père qui s'exprime.
Translate from Французька to Українська
Je connais cette mélodie mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from Французька to Українська
Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolée si mes paroles t'ont blessée.
Translate from Французька to Українська
Telles furent ses dernières paroles.
Translate from Французька to Українська
On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
Translate from Французька to Українська
Tes paroles sont douloureusement blessantes.
Translate from Французька to Українська
Il a légué à ses étudiants ces fameuses paroles.
Translate from Французька to Українська
Peut-être est-il maladroit dans ses paroles et qu'il manque de finesse, mais je l'apprécie d'autant plus pour ça.
Translate from Французька to Українська
Vos paroles me comblent de bonheur.
Translate from Французька to Українська
Tes paroles me rendent heureux.
Translate from Французька to Українська
Tes paroles me rendent heureuse.
Translate from Французька to Українська
Vos paroles me rendent heureuse.
Translate from Французька to Українська
Vos paroles me rendent heureux.
Translate from Французька to Українська
Ses paroles étaient d'une incroyable éloquence.
Translate from Французька to Українська
La capacité à produire des paroles nouvelles est un attribut de tout langage naturel.
Translate from Французька to Українська
Ne mets pas ses paroles en doute !
Translate from Французька to Українська
Ne mettez pas ses paroles en doute !
Translate from Французька to Українська
Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
Translate from Французька to Українська