Learn how to use paroles in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Translate from French to English
Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from French to English
Je suis désolé si mes paroles te blessent.
Translate from French to English
Gardez mes paroles en mémoire.
Translate from French to English
Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Translate from French to English
Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.
Translate from French to English
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Translate from French to English
Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
Translate from French to English
Ses paroles m'ont gêné.
Translate from French to English
Il croit encore ses paroles.
Translate from French to English
Ses paroles m'ont donné l'espoir.
Translate from French to English
Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
Translate from French to English
On ne se nourrit pas de belles paroles.
Translate from French to English
C'est un moulin à paroles.
Translate from French to English
Tes paroles doivent correspondre à tes actions.
Translate from French to English
Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien.
Translate from French to English
On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.
Translate from French to English
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from French to English
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from French to English
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Translate from French to English
Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Translate from French to English
Ses paroles ne m'apprennent rien du tout.
Translate from French to English
Je suis désolé si mes paroles t'ont blessé.
Translate from French to English
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.
Translate from French to English
Vos paroles sont une forme de violence.
Translate from French to English
Ses paroles furent les suivantes.
Translate from French to English
Il n'y a pas une once de vérité dans ses paroles.
Translate from French to English
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from French to English
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from French to English
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from French to English
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu.
Translate from French to English
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Translate from French to English
Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Translate from French to English
J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
Translate from French to English
Ses paroles s'avérèrent.
Translate from French to English
Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Translate from French to English
Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.
Translate from French to English
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
Translate from French to English
Je vais graver précieusement tes gentilles paroles dans mon cœur.
Translate from French to English
L'envie transparaissait dans ses paroles.
Translate from French to English
Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !
Translate from French to English
Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.
Translate from French to English
Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Translate from French to English
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from French to English
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.
Translate from French to English
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.
Translate from French to English
Le directeur de l'école économisait toujours ses paroles.
Translate from French to English
Ses paroles défiaient la logique.
Translate from French to English
Des paroles désespérées m'enlèvent toute énergie.
Translate from French to English
En poésie nous avons des droits sur les paroles qui forment et défont l'Univers.
Translate from French to English
Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from French to English
Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.
Translate from French to English
Je réfléchirai à tes paroles.
Translate from French to English
Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.
Translate from French to English
Merci pour les paroles réconfortantes.
Translate from French to English
Émerveillé par ses paroles, je sortis de la maison.
Translate from French to English
Tels ont été mes dernières paroles au sujet de l'affaire.
Translate from French to English
Ne prenez pas ses paroles pour les saintes écritures !
Translate from French to English
Ne prends pas ses paroles pour de saintes écritures !
Translate from French to English
Tu n'arriveras pas à me duper avec tes paroles mielleuses.
Translate from French to English
Il émettait un flot de paroles.
Translate from French to English
Mon camarade de classe a détourné le sens de mes paroles.
Translate from French to English
Personne ne prend ses paroles au sérieux.
Translate from French to English
Sois maître de tes paroles !
Translate from French to English
Soyez maître de vos paroles !
Translate from French to English
Ses paroles énigmatiques le déroutaient.
Translate from French to English
Économise tes paroles !
Translate from French to English
Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Translate from French to English
Ses paroles ont un sens caché.
Translate from French to English
Le chamane murmurait des paroles magiques.
Translate from French to English
Quelque soit le moment auquel je vois ce recueil de poèmes, je me souviens de vous et de nos paroles au sujet du poète.
Translate from French to English
Je doute que ses paroles soient la vérité.
Translate from French to English
De belles paroles, une belle mélodie. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.
Translate from French to English
Ce furent ses paroles exactes.
Translate from French to English
Selon les paroles de ma patronne, les tâches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
Translate from French to English
Ce furent ses véritables paroles.
Translate from French to English
Ses paroles étaient sincères.
Translate from French to English
Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.
Translate from French to English
Bon, j'accepte vos paroles !
Translate from French to English
Personne ne s'est encore jamais gâté l'estomac en ravalant de méchantes paroles.
Translate from French to English
Surveille tes paroles !
Translate from French to English
Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.
Translate from French to English
Par ses paroles, c'est l'esprit de son père qui s'exprime.
Translate from French to English
Je connais cette mélodie mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from French to English
Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from French to English
Je suis désolée si mes paroles t'ont blessée.
Translate from French to English
Telles furent ses dernières paroles.
Translate from French to English
On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
Translate from French to English
Tes paroles sont douloureusement blessantes.
Translate from French to English
Il a légué à ses étudiants ces fameuses paroles.
Translate from French to English
Peut-être est-il maladroit dans ses paroles et qu'il manque de finesse, mais je l'apprécie d'autant plus pour ça.
Translate from French to English
Vos paroles me comblent de bonheur.
Translate from French to English
Tes paroles me rendent heureux.
Translate from French to English
Tes paroles me rendent heureuse.
Translate from French to English
Vos paroles me rendent heureuse.
Translate from French to English
Vos paroles me rendent heureux.
Translate from French to English
Ses paroles étaient d'une incroyable éloquence.
Translate from French to English
La capacité à produire des paroles nouvelles est un attribut de tout langage naturel.
Translate from French to English
Ne mets pas ses paroles en doute !
Translate from French to English
Ne mettez pas ses paroles en doute !
Translate from French to English
Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
Translate from French to English
Also check out the following words: rejoins, Warcraft, opposé, nouvelle, équipe, d'adversaires, l'université, existe, apathie, vote.