Узнайте, как использовать verecek в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Yakında senin mektubuna cevap verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bana biraz ödünç para verecek kadar nazikti.
Translate from Турецкий to Русский
O, acı verecek şekilde zayıftı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a zarar verecek bir şey yaparsan, seni öldürürüm.
Translate from Турецкий to Русский
Verecek bir şeyim yok.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin karar vermesine izin verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Size verecek hoş bir hediyem var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu onların çalışmaları hakkında bir denetim olarak hizmet verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Çabalarınız yakında karşılığını verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.
Translate from Турецкий to Русский
O, sana kitabını ödünç verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Sana verecek bir şeyim var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kutu bir sandalye olarak hizmet verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kutu bir masa olarak hizmet verecek.
Translate from Турецкий to Русский
O gelecek hafta bir parti verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Sana verecek bir şeyim yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bu amacınıza cevap verecek mi?
Translate from Турецкий to Русский
Onu ödünç para verecek kadar delisin.
Translate from Турецкий to Русский
Ona ödünç para verecek kadar aptal değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Sahip olduğu parayı sana verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bu para bir araba almama imkan verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın arkadaşlarım bana bir parti verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Sana tavsiye verecek konumda değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Bana iyi bir tavsiye verecek kadar nazikti.
Translate from Турецкий to Русский
İsteyene resmini verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bize zarar verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek sefer iş değiştireceğim. Benim şu ana kadar kazandığım deneyimi kullanmama izin verecek işe ihtiyacım var.
Translate from Турецкий to Русский
Telefonuna verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Ben sana zarar vermem, merak etme. Ama Allah senin çekmen gereken acıyı sana verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşım beni ele verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Allah'a dua edelim, ve O, dualarımıza cevap verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom cesaret verecek şekilde başını salladı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom cevap verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom karar verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Ona borç verecek kadar aptal değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Sana verecek bazı şeylerim var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sana ihtiyacın olan bütün bilgiyi verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bu öğleden sonra ne yapacağımıza karar verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom size ihtiyacınız olan her şeyi verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Verecek bir kararın var.
Translate from Турецкий to Русский
İhtiyacımız olan parayı bize ödünç verecek birini bulmakta güçlük çekiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu zarar verecek mi?
Translate from Турецкий to Русский
Sorularıma cevap verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Benim için oy verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ verecek birkaç kararımız var.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ verecek birkaç büyük kararımız var.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ verecek birkaç çok büyük kararımız var.
Translate from Турецкий to Русский
O, kilo verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Doktorlar aynı fikirde olmazsa kim karar verecek?
Translate from Турецкий to Русский
Bu ilaç sana biraz rahatlık verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kitap sana büyük keyif verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Mary, Tom'a haber verecek.
Translate from Турецкий to Русский
O, Tom'a haber verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer Marie'yi görebilirsen, ona Tom'un verecek haberleri olduğunu söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Verecek başka bir kararımız daha var.
Translate from Турецкий to Русский
Ali verecek cevap bulamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un, Mary'nin sorusuna verecek cevabı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Çok sıkı çalışırsan, geleceğe şekil verecek olan sen olursun.
Translate from Турецкий to Русский
Yardım etmeme izin verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom, kendi özgür iradesiyle karar verecek durumda değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke sana verecek daha çok şeyim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Mola verecek zamanım yok.
Translate from Турецкий to Русский
Ara verecek zamanım yok.
Translate from Турецкий to Русский
Mola verecek vaktim yok.
Translate from Турецкий to Русский
Ara verecek vaktim yok.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sana ihtiyacın olanı verecek.
Translate from Турецкий to Русский
"Sen hiç kendini öldürmeyi düşündün mü?" "Hayır ben kendi hayatına son verecek bir kişi değilim."
Translate from Турецкий to Русский
Tom kendinin incinmesine izin verecek kadar embesil değil.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın sabah verecek bir raporum var.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu bize verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bunu onlara verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bunu bana verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bunu ona verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bu bana düşünmek için bir şey verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kendi kararını verecek kadar yaşlı.
Translate from Турецкий to Русский
Bakalım bir cevap verecek mi?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek zor bir kararı var.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Siz arkadaşlar Tom Jackson'a oy verecek misiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Jackson için oy verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Verecek bazı kararlarımız var.
Translate from Турецкий to Русский
Sana verecek başka bir şeyim var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek hiçbir şeyi yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Sana verecek başka bir şeyim yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bu iyi sonuç verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Tom'un gitmesine izin verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten Tom'un onu yapmasına izin verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a istediği parayı verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bunun olmasına izin verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bunu kabul edip etmeyeceğine karar verecek olan sensin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un verecek bir kararı vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Jackson'a oy verecek misin?
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlar sandıkta karar verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Buna kim cevap verecek?
Translate from Турецкий to Русский
Onun çabası meyve verecek.
Translate from Турецкий to Русский
O, bize biraz ödünç para verecek kadar nazikti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom yaptığının hesabını verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bana borç para verecek kadar kibardı.
Translate from Турецкий to Русский