Узнайте, как использовать şekilde в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Onu başka bir şekilde söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Bir naif tilkisi yoktur. Aynı şekilde, kusursuz bir adam diye bir şey de yoktur.
Translate from Турецкий to Русский
Naif bir tilki yoktur. Aynı şekilde, hatasız bir adam diye bir şey de yoktur.
Translate from Турецкий to Русский
Sadako uykuya dalmadan önce hızlı bir şekilde kağıdı katlamayı denedi.
Translate from Турецкий to Русский
Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir bilgisayar çok seri şekilde hesaplayabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Renksiz yeşil fikirler öfkeli bir şekilde uyur.
Translate from Турецкий to Русский
Eşyaları biraz daha ciddi bir şekilde al.
Translate from Турецкий to Русский
Doğum bir şekilde ölümün başlangıcıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Acı şekilde ağladığını duymaya katlanamam.
Translate from Турецкий to Русский
Korkarım ki koliyi hatalı şekilde adresledim.
Translate from Турецкий to Русский
Sermayeni iyi şekilde kullanmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
O, acı verecek şekilde zayıftı.
Translate from Турецкий to Русский
Yeteneğini göstermek için bu az bulunur fırsatı en iyi şekilde kullanmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes ondan iyi şekilde bahseder.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kulüp korkunç şekilde sıkıcıdır. Dans alanı boş ve sigara içme verandası tıka basa doludur.
Translate from Турецкий to Русский
Sana sık sık sigara içme,o şekilde sigara içme deniliyorsa, düşünmeye başla, belki sigara içmek toplum ahlakına ya da bir şeye yönelik tehdittir.
Translate from Турецкий to Русский
İki insan birbirlerini mükemmel şekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin güçlü niteliklerine karşılıklı saygıları vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Nefes alışı kadar doğal şekilde yalan söyler.
Translate from Турецкий to Русский
Kasıtlı bir şekilde bana baktı ve toplantı salonundan ayrıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün kapıların güvenli bir şekilde kapatıldığını kontrol etti.
Translate from Турецкий to Русский
Sevecen bir şekilde söylersek o, herkes tarafından sevilir.
Translate from Турецкий to Русский
Sırp trenleri korkunç bir şekilde yavaş...
Translate from Турецкий to Русский
Eğer beni bu şekilde tanımıyor idiysen, kısaca beni tanımamışsın demektir.
Translate from Турецкий to Русский
Genç insanlar o şekilde davranmaya eğilimlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.
Translate from Турецкий to Русский
Evi avantajlı şekilde sattım.
Translate from Турецкий to Русский
Ağabeyim çok hızlı bir şekilde ev ödevini bitirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Kapı uymuyorsa, düzgün şekilde kapanana kadar ahşabı biraz rendelemek zorunda kalabilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Bu araştırma hızlı bir şekilde bitiremeyecek kadar çok uzun.
Translate from Турецкий to Русский
O bana ayartıcı şekilde baktı.
Translate from Турецкий to Русский
Korkutmamak için onunla nazik şekilde konuştum.
Translate from Турецкий to Русский
Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Турецкий to Русский
O kelime onu mükemmel şekilde açıklıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Karlı yollarda bir kaza yapmadıysan, güvenli bir şekilde geri dönebilmen gerektiğini düşünüyorum
Translate from Турецкий to Русский
Uygun şekilde kullanılırsa, belirli zehirler yararlı olacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
O hiçbir şekilde anjelik değildir.
Translate from Турецкий to Русский
O hiçbir şekilde kibar değil.
Translate from Турецкий to Русский
Daha deneyimli bir avukat, dava ile farklı bir şekilde ilgilenirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Saat altıya kadar bir şekilde onu yaptırmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar müslümanlara hiçbir müslümanın kâfire karşı davranmadığı şekilde davranıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar müslümanlara karşı bir müslümanın düşmanına karşı asla davranmadığı şekilde davranıyor.
Translate from Турецкий to Русский
O bir Amerikalı, ama o Japonya'da doğmuş ve büyümüş olduğu için, oldukça akıcı bir şekilde Japonca konuşabiliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onun açıklaması hiçbir şekilde tatmin edici değil.
Translate from Турецкий to Русский
O, başka bir şekilde eve gitmiş olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
O, hiçbir şekilde berbat çürüyen soğan kokusuna tahammül edemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes aynı şekilde düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bütün gün bilgisayar ekranı önünde otururum, bu yüzden elektro-manyetik dalgalar tarafından oldukça şiddetli şekilde bombardıman edilirim.
Translate from Турецкий to Русский
O, fırsatı en iyi şekilde değerlendirdi.
Translate from Турецкий to Русский
O, parayı en iyi şekilde değerlendirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Patrona o şekilde karşı çıkman bayağı büyük cesaretti.
Translate from Турецкий to Русский
Şirket kazançları ilk çeyrekte keskin şekilde gelişti.
Translate from Турецкий to Русский
New York'ta Ekim 1987 borsa krizi hâlâ etkili bir şekilde hatırlanmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Babası tarafından ona bırakılan servet onun rahat bir şekilde yaşamasını sağlar.
Translate from Турецкий to Русский
Hızlı bir şekilde iyileştin.
Translate from Турецкий to Русский
O bir yabancı idi ve bu şekilde tedavi edildi.
Translate from Турецкий to Русский
Evimiz uygun şekilde konumlanmıştır.
Translate from Турецкий to Русский
Düzgün bir şekilde eğitilirse müzikal yetenek geliştirilebilir.
Translate from Турецкий to Русский
IPad Flash içeriği ile web sayfalarını uygun şekilde görüntüleyebilseydi, benim için mükemmel bir çözüm olurdu.
Translate from Турецкий to Русский
Şaşırtıcı şekilde, onun bir hırsız olduğu ortaya çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
İş istikrarlı bir şekilde ilerliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ancak Japonya hâlâ diğer ülkeler tarafından yeterince anlaşılamamıştır, ve Japonlar, aynı şekilde, yabancıları anlamayı zor bulmuştur.
Translate from Турецкий to Русский
Cümleyi bu şekilde ifade edebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir şekilde böyle bir şey yapmamalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Profesörler, her şeyi detaylı bir şekilde açıklamalılar, kısa ve öz olmamalılar ve her zaman öğrencilere eve gitmelerini ve kitaplarını okumalarını söylemeliler.
Translate from Турецкий to Русский
Uçak güvenli bir şekilde indi.
Translate from Турецкий to Русский
İki genç kız mutlu bir şekilde gülümsedi.
Translate from Турецкий to Русский
Sonuçta, insanlar kendilerine bu şekilde ödeme yapılmasına öyle alışmışlar ki başka türlüsünden rahatsız oluyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar bizi sıcak bir şekilde karşıladı.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanoğlu birçok şekilde iletişim kurar.
Translate from Турецкий to Русский
Benim niyetim size herhangi bir şekilde zarar vermek değildir.
Translate from Турецкий to Русский
Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.
Translate from Турецкий to Русский
Yaptığınız şekilde hareket etmek için gerçekten sebebiniz varsa, o halde lütfen bana söyleyin.
Translate from Турецкий to Русский
Ben onu onun bana yapmamı söylediği şekilde yaptım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yapmasını önerdiğin şekilde davranacağından şüpheliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Nic hiçbir şekilde ödülden memnun değil.
Translate from Турецкий to Русский
Verimli bir şekilde çalışman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Avukat müvekkili adına ikna edici bir şekilde konuştu.
Translate from Турецкий to Русский
Tavşanın çabalarından etkilenen Buddha onu aya kadar yükseltti ve onu sonsuza kadar bu şekilde bıraktı.
Translate from Турецкий to Русский
Daha sonra, lisede, kimyayı vitamin haplarını aldığım şekilde alacaktım.
Translate from Турецкий to Русский
Daha önce ağrıyordu, ama asla şu andaki kadar kötü bir şekilde değil.
Translate from Турецкий to Русский
Yukarıda bahsedilen posta öğesi usulüne uygun şekilde teslim edilmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer bir hata yaparsanız, sadece düzgün bir şekilde çiziniz.
Translate from Турецкий to Русский
Ben kendimi kötü bir şekilde ifade etmiş olmalıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer umursamaz bir şekilde "Erkek arkadaşın var mı?" diye sorarsan, o savunmaya geçecek ve "Neden soruyorsun?" diyecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Paris bir şekilde, dünyanın merkezidir.
Translate from Турецкий to Русский
Hegel'le aynı şekilde, Panovsky'nin diyalektik kavramı tarihe önceden belirlenmiş bir rotayı izlettirir.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes Tom'dan her zaman iyi şekilde bahseder.
Translate from Турецкий to Русский
Tom son günlerde tuhaf şekilde davranıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un güzel şekilde Fransızcayı nasıl konuşacağına eğilimli olduğundan şüphe ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin konuştuğu kadar akıcı şekilde Fransızca konuşamıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin çok akıcı şekilde Fransızca konuştuğunu bilmiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Fransızcayı akıcı şekilde konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
O, ciddi şekilde kalabalığa hitap etti.
Translate from Турецкий to Русский
Taro, oldukça hızlı bir şekilde kızıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bana asla bu şekilde davranmazdın.
Translate from Турецкий to Русский
Bu şekilde, çok fazla zamanı boşa harcarız.
Translate from Турецкий to Русский
Onu bu şekilde yap.
Translate from Турецкий to Русский
Bana bağırma. Seni açıkça ve iyi bir şekilde duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Köpeğim bir kamyon tarafından ezildi, o ölmedi fakat ayağı kötü şekilde yaralandı.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: göstermediği, yüzü, Kaybeden, gülümserse, kazanan, zaferin, heyecanını, kaybeder, 1990'dan, ödülü.