Дізнайтеся, як використовувати verecek у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Yakında senin mektubuna cevap verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bana biraz ödünç para verecek kadar nazikti.
Translate from Турецька to Українська
O, acı verecek şekilde zayıftı.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a zarar verecek bir şey yaparsan, seni öldürürüm.
Translate from Турецька to Українська
Verecek bir şeyim yok.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin karar vermesine izin verecek.
Translate from Турецька to Українська
Size verecek hoş bir hediyem var.
Translate from Турецька to Українська
Bu onların çalışmaları hakkında bir denetim olarak hizmet verecek.
Translate from Турецька to Українська
Çabalarınız yakında karşılığını verecek.
Translate from Турецька to Українська
Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.
Translate from Турецька to Українська
O, sana kitabını ödünç verecek.
Translate from Турецька to Українська
Sana verecek bir şeyim var.
Translate from Турецька to Українська
Bu kutu bir sandalye olarak hizmet verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu kutu bir masa olarak hizmet verecek.
Translate from Турецька to Українська
O gelecek hafta bir parti verecek.
Translate from Турецька to Українська
Sana verecek bir şeyim yok.
Translate from Турецька to Українська
Bu amacınıza cevap verecek mi?
Translate from Турецька to Українська
Onu ödünç para verecek kadar delisin.
Translate from Турецька to Українська
Ona ödünç para verecek kadar aptal değilim.
Translate from Турецька to Українська
Sahip olduğu parayı sana verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu para bir araba almama imkan verecek.
Translate from Турецька to Українська
Yarın arkadaşlarım bana bir parti verecek.
Translate from Турецька to Українська
Sana tavsiye verecek konumda değilim.
Translate from Турецька to Українська
Bana iyi bir tavsiye verecek kadar nazikti.
Translate from Турецька to Українська
İsteyene resmini verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu bize zarar verecek.
Translate from Турецька to Українська
Gelecek sefer iş değiştireceğim. Benim şu ana kadar kazandığım deneyimi kullanmama izin verecek işe ihtiyacım var.
Translate from Турецька to Українська
Telefonuna verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Ben sana zarar vermem, merak etme. Ama Allah senin çekmen gereken acıyı sana verecek.
Translate from Турецька to Українська
Yaşım beni ele verecek.
Translate from Турецька to Українська
Allah'a dua edelim, ve O, dualarımıza cevap verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom cesaret verecek şekilde başını salladı.
Translate from Турецька to Українська
Tom cevap verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom karar verecek.
Translate from Турецька to Українська
Ona borç verecek kadar aptal değilim.
Translate from Турецька to Українська
Sana verecek bazı şeylerim var.
Translate from Турецька to Українська
Tom sana ihtiyacın olan bütün bilgiyi verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom bu öğleden sonra ne yapacağımıza karar verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un verecek bir kararı var.
Translate from Турецька to Українська
Tom size ihtiyacınız olan her şeyi verecek.
Translate from Турецька to Українська
Verecek bir kararın var.
Translate from Турецька to Українська
İhtiyacımız olan parayı bize ödünç verecek birini bulmakta güçlük çekiyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Bu zarar verecek mi?
Translate from Турецька to Українська
Sorularıma cevap verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Benim için oy verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ verecek birkaç kararımız var.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ verecek birkaç büyük kararımız var.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ verecek birkaç çok büyük kararımız var.
Translate from Турецька to Українська
O, kilo verecek.
Translate from Турецька to Українська
Doktorlar aynı fikirde olmazsa kim karar verecek?
Translate from Турецька to Українська
Bu ilaç sana biraz rahatlık verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bu kitap sana büyük keyif verecek.
Translate from Турецька to Українська
Mary, Tom'a haber verecek.
Translate from Турецька to Українська
O, Tom'a haber verecek.
Translate from Турецька to Українська
Eğer Marie'yi görebilirsen, ona Tom'un verecek haberleri olduğunu söyle.
Translate from Турецька to Українська
Verecek başka bir kararımız daha var.
Translate from Турецька to Українська
Ali verecek cevap bulamadı.
Translate from Турецька to Українська
Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un, Mary'nin sorusuna verecek cevabı yok.
Translate from Турецька to Українська
Çok sıkı çalışırsan, geleceğe şekil verecek olan sen olursun.
Translate from Турецька to Українська
Yardım etmeme izin verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Tom, kendi özgür iradesiyle karar verecek durumda değildi.
Translate from Турецька to Українська
Keşke sana verecek daha çok şeyim olsa.
Translate from Турецька to Українська
Mola verecek zamanım yok.
Translate from Турецька to Українська
Ara verecek zamanım yok.
Translate from Турецька to Українська
Mola verecek vaktim yok.
Translate from Турецька to Українська
Ara verecek vaktim yok.
Translate from Турецька to Українська
Tom sana ihtiyacın olanı verecek.
Translate from Турецька to Українська
"Sen hiç kendini öldürmeyi düşündün mü?" "Hayır ben kendi hayatına son verecek bir kişi değilim."
Translate from Турецька to Українська
Tom kendinin incinmesine izin verecek kadar embesil değil.
Translate from Турецька to Українська
Yarın sabah verecek bir raporum var.
Translate from Турецька to Українська
Bunu bize verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Bunu onlara verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Bunu bana verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Bunu ona verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Bu bana düşünmek için bir şey verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom kendi kararını verecek kadar yaşlı.
Translate from Турецька to Українська
Bakalım bir cevap verecek mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom'un verecek zor bir kararı var.
Translate from Турецька to Українська
Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецька to Українська
Siz arkadaşlar Tom Jackson'a oy verecek misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Tom Jackson için oy verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Verecek bazı kararlarımız var.
Translate from Турецька to Українська
Sana verecek başka bir şeyim var.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un verecek hiçbir şeyi yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Sana verecek başka bir şeyim yok.
Translate from Турецька to Українська
Bu iyi sonuç verecek.
Translate from Турецька to Українська
Sadece Tom'un gitmesine izin verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten Tom'un onu yapmasına izin verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Tom'a istediği parayı verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Sadece bunun olmasına izin verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
Bunu kabul edip etmeyeceğine karar verecek olan sensin.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un verecek bir kararı vardı.
Translate from Турецька to Українська
Tom Jackson'a oy verecek misin?
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar sandıkta karar verecek.
Translate from Турецька to Українська
Buna kim cevap verecek?
Translate from Турецька to Українська
Onun çabası meyve verecek.
Translate from Турецька to Українська
O, bize biraz ödünç para verecek kadar nazikti.
Translate from Турецька to Українська
Tom yaptığının hesabını verecek.
Translate from Турецька to Українська
Bana borç para verecek kadar kibardı.
Translate from Турецька to Українська