Узнайте, как использовать ülkenin в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bu göl ülkenin en derinleri arasındadır.
Translate from Турецкий to Русский
Terörizm, bir ülkenin bölünmesi ve özerk bölgelerin oluşumu için en önemli faktördür.
Translate from Турецкий to Русский
Bankanın ülkenin her yerinde şubeleri var.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin kaynakları var ama bunları nasıl kullanacağını bilmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Biz ülkenin her yerinde seyahat ettik.
Translate from Турецкий to Русский
Şu ülkenin parası petrolden geliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir pasaport sizi bir ülkenin bir vatandaşı olarak tanımlar ve yabancı ülkelere seyahat etmene imkan verir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin liderlerinin hiçbir seçeneğim yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary ülkenin aynı bölümündeler.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Çince dilini değil ama aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler öğrendim.
Translate from Турецкий to Русский
Kar, ülkenin yüksek yerlerinde ulaşımı engelledi.
Translate from Турецкий to Русский
Grev ülkenin ekonomisini etkiledi.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin ekonomisi çökmek üzeredir.
Translate from Турецкий to Русский
Her ülkenin kendi tarihi var.
Translate from Турецкий to Русский
İki ülkenin diplomatik ilişkileri bulunmuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tayland'da ülkenin bazı kısımları pirinç yetiştirmek için şimdiden aşırı kuru hale geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin ekonomisi büyüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar ülkenin en büyük işiydi.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar ülkenin ortasından geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin bu kısmında nadiren kar yağar.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkenin sigara içilmesini yasaklayan yasaları var.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin temel sosyal sorunu yoksulluk.
Translate from Турецкий to Русский
Japon Parlamentosu, bugün Ryoutarou Hashimoto'yu ülkenin 52. başbakanı olarak resmen seçti.
Translate from Турецкий to Русский
İhracaatlar güçlüyken, ithalatlar istikrarlı kalırken ülkenin ticaret dengesi geçen yıl gelişti.
Translate from Турецкий to Русский
Web sayfalarını tasarlamaya başladığımızda, ülkenin bu kısmında onu yapan tek insanlar bizdik.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin yolları dünyanın en tehlikelisidir.
Translate from Турецкий to Русский
Askeri sırları ülkenin düşmanlarına satmak vatan hainliğidir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin kısaltması bankanın logosunun üstüne konmuş.
Translate from Турецкий to Русский
Neden bu ülkenin aydınlık yüzleri hep erken ölmüştür diye de düşünmüşümdür.
Translate from Турецкий to Русский
Türkiye başbakanı kendisini ülkenin istikrarını bozmayı hedefleyen uluslararası komplonun kurbanı olarak tanıtıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir ülkenin ekonomik gücü sadece üretme kabiliyetinde değil aynı zamanda tüketme yeteneğinde de bulunur.
Translate from Турецкий to Русский
Anayasa bir ülkenin yönetimini düzenleyen yasaların tamamıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin gerçekten siyahi bir başbakanı kabul etmeye hazır olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hepimiz insanız, bu yüzden bence her ülkenin kültürü %90 aynıdır.
Translate from Турецкий to Русский
O, ülkenin zorluklarını, son hükümetin politikalarına bağlıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin gelişimi, ileri görüşlülüğü reddeden bir lider tarafından kısıtlandı.
Translate from Турецкий to Русский
Japonya o ülkenin yeni hükümetini tanıdı.
Translate from Турецкий to Русский
O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin ekonomik durumu günden güne değişiyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, ülkenin eski bir devlet başkanı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin askerî gücü çok gelişmiştir.
Translate from Турецкий to Русский
Hemen her ülkenin bir kalkınma planı olur ve ona göre de sektörel öncelikleri bulunur.
Translate from Турецкий to Русский
Her ülkenin kendisine ait bir bayrağı var.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin ticaret fazlası var. O, ithalatından çok ihracat yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin dört mevsimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский
O bütün ülkenin en güzeliydi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin en önemli ürünlerinden biri kahvedir.
Translate from Турецкий to Русский
Kahve, bu ülkenin en önemli ürünlerinden biridir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin caddeleri boyunca bazı işaretler kaleye doğru yönlendiriyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çiçekler ülkenin bu bölümü için nadirdir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin açılmasının Japon medeniyeti üzerinde büyük bir etkisi oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bahar mevsiminden beri o, ülkenin cumhurbaşkanı.
Translate from Турецкий to Русский
Merkezi Çin'de Yangtze nehri boyunca şehirler ve taşra 50 yıldan daha fazla bir süredir ülkenin en kötü kuraklığı ile boğuşuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin bu kısmında bu kadar çok yağmur yağmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Bir ülkenin nasıl olduğunu bilmenin en iyi yolu gitmek ve onu kendi gözlerinizle görmektir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti .
Translate from Турецкий to Русский
Kendi ülkenin tarihi ile tanışık olmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin toplam nüfusu 300 milyondur.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin en büyük sorunu eğitimdir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin yardımına ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin o bölgesine hiç gitmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Gül, bu ülkenin milli çiçeğidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin hükümeti halkına zulmediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin şu anki durumu iyi değil.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin başkenti ekvator üzerinde yer almaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin güzelliği tarifin ötesindedir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin lideri şiddetli bir biçimde Amerikan karşıtıdır.
Translate from Турецкий to Русский
O, bu ülkenin başbakanıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Ben Tatoeba'yı ilk olarak hangi ülkenin sansürleyeceğini merak ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin yeni bir başkana ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский
Sen o ülkenin ürünlerini boykot ettin.
Translate from Турецкий to Русский
Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin nüfusu ABD'ninkinden daha büyük.
Translate from Турецкий to Русский
Biz ülkenin bu düşmanından nefret ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Modernizasyon planı, ülkenin karakterini tamamen değiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Hangi ülkenin vatandaşısın?
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin hükümeti atık kararlı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin sert bir iklimi var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin geleceği hakkında çok endişeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Başkan ülkenin tehlikede olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Hepimiz ülkenin tehlikede olduğunu hissettik.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin insanlarını daha iyi tanıyacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin ona ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin hükümeti insanlarına baskı yapmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ülkenin cumhurbaşkanı güzel konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Dan bu ülkenin bir vatandaşı ve sonsuza dek burada kalacak.
Translate from Турецкий to Русский
Mary ülkenin Suriye'deki çatışma konusundaki en önde gelen uzmanıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Ben o ülkenin tehlikeli olduğunu sanmıyorum. Sen oraya korkmadan gidebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Her ülkenin hak ettiği yönetimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский
O, ülkenin iyiliği için çalışır.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin bu bölümündeki dağlar çeşitlilikle doludur.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin ılıman bir iklimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский
O ülkenin geri kalmışlığı iyi bilinir.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar ülkenin tüm kaynaklarını tükettiler.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenin dış ticareti tamamen bu limana bağlıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Zengin, olursam, satın, alacağım, Kapta, su, duyamıyorum, Haberi, duyunca, kırıklığına.