Примеры предложений на Турецкий со словом "ülkenin"

Узнайте, как использовать ülkenin в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Bu göl ülkenin en derinleri arasındadır.
Translate from Турецкий to Русский

Terörizm, bir ülkenin bölünmesi ve özerk bölgelerin oluşumu için en önemli faktördür.
Translate from Турецкий to Русский

Bankanın ülkenin her yerinde şubeleri var.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin kaynakları var ama bunları nasıl kullanacağını bilmiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Biz ülkenin her yerinde seyahat ettik.
Translate from Турецкий to Русский

Şu ülkenin parası petrolden geliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir pasaport sizi bir ülkenin bir vatandaşı olarak tanımlar ve yabancı ülkelere seyahat etmene imkan verir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin liderlerinin hiçbir seçeneğim yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Mary ülkenin aynı bölümündeler.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece Çince dilini değil ama aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler öğrendim.
Translate from Турецкий to Русский

Kar, ülkenin yüksek yerlerinde ulaşımı engelledi.
Translate from Турецкий to Русский

Grev ülkenin ekonomisini etkiledi.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin ekonomisi çökmek üzeredir.
Translate from Турецкий to Русский

Her ülkenin kendi tarihi var.
Translate from Турецкий to Русский

İki ülkenin diplomatik ilişkileri bulunmuyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tayland'da ülkenin bazı kısımları pirinç yetiştirmek için şimdiden aşırı kuru hale geldi.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin ekonomisi büyüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar ülkenin en büyük işiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar ülkenin ortasından geldi.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin bu kısmında nadiren kar yağar.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok ülkenin sigara içilmesini yasaklayan yasaları var.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin temel sosyal sorunu yoksulluk.
Translate from Турецкий to Русский

Japon Parlamentosu, bugün Ryoutarou Hashimoto'yu ülkenin 52. başbakanı olarak resmen seçti.
Translate from Турецкий to Русский

İhracaatlar güçlüyken, ithalatlar istikrarlı kalırken ülkenin ticaret dengesi geçen yıl gelişti.
Translate from Турецкий to Русский

Web sayfalarını tasarlamaya başladığımızda, ülkenin bu kısmında onu yapan tek insanlar bizdik.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin yolları dünyanın en tehlikelisidir.
Translate from Турецкий to Русский

Askeri sırları ülkenin düşmanlarına satmak vatan hainliğidir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin kısaltması bankanın logosunun üstüne konmuş.
Translate from Турецкий to Русский

Neden bu ülkenin aydınlık yüzleri hep erken ölmüştür diye de düşünmüşümdür.
Translate from Турецкий to Русский

Türkiye başbakanı kendisini ülkenin istikrarını bozmayı hedefleyen uluslararası komplonun kurbanı olarak tanıtıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir ülkenin ekonomik gücü sadece üretme kabiliyetinde değil aynı zamanda tüketme yeteneğinde de bulunur.
Translate from Турецкий to Русский

Anayasa bir ülkenin yönetimini düzenleyen yasaların tamamıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin gerçekten siyahi bir başbakanı kabul etmeye hazır olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Hepimiz insanız, bu yüzden bence her ülkenin kültürü %90 aynıdır.
Translate from Турецкий to Русский

O, ülkenin zorluklarını, son hükümetin politikalarına bağlıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin gelişimi, ileri görüşlülüğü reddeden bir lider tarafından kısıtlandı.
Translate from Турецкий to Русский

Japonya o ülkenin yeni hükümetini tanıdı.
Translate from Турецкий to Русский

O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin ekonomik durumu günden güne değişiyor.
Translate from Турецкий to Русский

O, ülkenin eski bir devlet başkanı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin askerî gücü çok gelişmiştir.
Translate from Турецкий to Русский

Hemen her ülkenin bir kalkınma planı olur ve ona göre de sektörel öncelikleri bulunur.
Translate from Турецкий to Русский

Her ülkenin kendisine ait bir bayrağı var.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin ticaret fazlası var. O, ithalatından çok ihracat yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin dört mevsimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский

O bütün ülkenin en güzeliydi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin en önemli ürünlerinden biri kahvedir.
Translate from Турецкий to Русский

Kahve, bu ülkenin en önemli ürünlerinden biridir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin caddeleri boyunca bazı işaretler kaleye doğru yönlendiriyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu çiçekler ülkenin bu bölümü için nadirdir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin açılmasının Japon medeniyeti üzerinde büyük bir etkisi oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bahar mevsiminden beri o, ülkenin cumhurbaşkanı.
Translate from Турецкий to Русский

Merkezi Çin'de Yangtze nehri boyunca şehirler ve taşra 50 yıldan daha fazla bir süredir ülkenin en kötü kuraklığı ile boğuşuyor.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin bu kısmında bu kadar çok yağmur yağmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Bir ülkenin nasıl olduğunu bilmenin en iyi yolu gitmek ve onu kendi gözlerinizle görmektir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti .
Translate from Турецкий to Русский

Kendi ülkenin tarihi ile tanışık olmalısın.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin toplam nüfusu 300 milyondur.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin en büyük sorunu eğitimdir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin yardımına ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin o bölgesine hiç gitmedim.
Translate from Турецкий to Русский

Gül, bu ülkenin milli çiçeğidir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin hükümeti halkına zulmediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin şu anki durumu iyi değil.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin başkenti ekvator üzerinde yer almaktadır.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin güzelliği tarifin ötesindedir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin lideri şiddetli bir biçimde Amerikan karşıtıdır.
Translate from Турецкий to Русский

O, bu ülkenin başbakanıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Ben Tatoeba'yı ilk olarak hangi ülkenin sansürleyeceğini merak ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin yeni bir başkana ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский

Sen o ülkenin ürünlerini boykot ettin.
Translate from Турецкий to Русский

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin nüfusu ABD'ninkinden daha büyük.
Translate from Турецкий to Русский

Biz ülkenin bu düşmanından nefret ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Modernizasyon planı, ülkenin karakterini tamamen değiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Hangi ülkenin vatandaşısın?
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin hükümeti atık kararlı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin sert bir iklimi var.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin geleceği hakkında çok endişeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Başkan ülkenin tehlikede olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Hepimiz ülkenin tehlikede olduğunu hissettik.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin insanlarını daha iyi tanıyacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin ona ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin hükümeti insanlarına baskı yapmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ülkenin cumhurbaşkanı güzel konuşur.
Translate from Турецкий to Русский

Dan bu ülkenin bir vatandaşı ve sonsuza dek burada kalacak.
Translate from Турецкий to Русский

Mary ülkenin Suriye'deki çatışma konusundaki en önde gelen uzmanıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Ben o ülkenin tehlikeli olduğunu sanmıyorum. Sen oraya korkmadan gidebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.
Translate from Турецкий to Русский

Her ülkenin hak ettiği yönetimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский

O, ülkenin iyiliği için çalışır.
Translate from Турецкий to Русский

Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Турецкий to Русский

Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin bu bölümündeki dağlar çeşitlilikle doludur.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin ılıman bir iklimi vardır.
Translate from Турецкий to Русский

O ülkenin geri kalmışlığı iyi bilinir.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar ülkenin tüm kaynaklarını tükettiler.
Translate from Турецкий to Русский

Ülkenin dış ticareti tamamen bu limana bağlıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Zengin, olursam, satın, alacağım, Kapta, su, duyamıyorum, Haberi, duyunca, kırıklığına.