Apprenez à utiliser ülkenin dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Bu göl ülkenin en derinleri arasındadır.
Translate from Turc to Français
Terörizm, bir ülkenin bölünmesi ve özerk bölgelerin oluşumu için en önemli faktördür.
Translate from Turc to Français
Bankanın ülkenin her yerinde şubeleri var.
Translate from Turc to Français
Ülkenin kaynakları var ama bunları nasıl kullanacağını bilmiyor.
Translate from Turc to Français
Biz ülkenin her yerinde seyahat ettik.
Translate from Turc to Français
Şu ülkenin parası petrolden geliyor.
Translate from Turc to Français
Bir pasaport sizi bir ülkenin bir vatandaşı olarak tanımlar ve yabancı ülkelere seyahat etmene imkan verir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin liderlerinin hiçbir seçeneğim yoktu.
Translate from Turc to Français
Tom ve Mary ülkenin aynı bölümündeler.
Translate from Turc to Français
Sadece Çince dilini değil ama aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler öğrendim.
Translate from Turc to Français
Kar, ülkenin yüksek yerlerinde ulaşımı engelledi.
Translate from Turc to Français
Grev ülkenin ekonomisini etkiledi.
Translate from Turc to Français
Ülkenin ekonomisi çökmek üzeredir.
Translate from Turc to Français
Her ülkenin kendi tarihi var.
Translate from Turc to Français
İki ülkenin diplomatik ilişkileri bulunmuyor.
Translate from Turc to Français
Tayland'da ülkenin bazı kısımları pirinç yetiştirmek için şimdiden aşırı kuru hale geldi.
Translate from Turc to Français
O ülkenin ekonomisi büyüyor.
Translate from Turc to Français
Onlar ülkenin en büyük işiydi.
Translate from Turc to Français
Onlar ülkenin ortasından geldi.
Translate from Turc to Français
Ülkenin bu kısmında nadiren kar yağar.
Translate from Turc to Français
Birçok ülkenin sigara içilmesini yasaklayan yasaları var.
Translate from Turc to Français
Ülkenin temel sosyal sorunu yoksulluk.
Translate from Turc to Français
Japon Parlamentosu, bugün Ryoutarou Hashimoto'yu ülkenin 52. başbakanı olarak resmen seçti.
Translate from Turc to Français
İhracaatlar güçlüyken, ithalatlar istikrarlı kalırken ülkenin ticaret dengesi geçen yıl gelişti.
Translate from Turc to Français
Web sayfalarını tasarlamaya başladığımızda, ülkenin bu kısmında onu yapan tek insanlar bizdik.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin yolları dünyanın en tehlikelisidir.
Translate from Turc to Français
Askeri sırları ülkenin düşmanlarına satmak vatan hainliğidir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin kısaltması bankanın logosunun üstüne konmuş.
Translate from Turc to Français
Neden bu ülkenin aydınlık yüzleri hep erken ölmüştür diye de düşünmüşümdür.
Translate from Turc to Français
Türkiye başbakanı kendisini ülkenin istikrarını bozmayı hedefleyen uluslararası komplonun kurbanı olarak tanıtıyor.
Translate from Turc to Français
Bir ülkenin ekonomik gücü sadece üretme kabiliyetinde değil aynı zamanda tüketme yeteneğinde de bulunur.
Translate from Turc to Français
Anayasa bir ülkenin yönetimini düzenleyen yasaların tamamıdır.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin gerçekten siyahi bir başbakanı kabul etmeye hazır olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from Turc to Français
Hepimiz insanız, bu yüzden bence her ülkenin kültürü %90 aynıdır.
Translate from Turc to Français
O, ülkenin zorluklarını, son hükümetin politikalarına bağlıyor.
Translate from Turc to Français
Ülkenin gelişimi, ileri görüşlülüğü reddeden bir lider tarafından kısıtlandı.
Translate from Turc to Français
Japonya o ülkenin yeni hükümetini tanıdı.
Translate from Turc to Français
O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Turc to Français
O ülkenin ekonomik durumu günden güne değişiyor.
Translate from Turc to Français
O, ülkenin eski bir devlet başkanı.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin askerî gücü çok gelişmiştir.
Translate from Turc to Français
Hemen her ülkenin bir kalkınma planı olur ve ona göre de sektörel öncelikleri bulunur.
Translate from Turc to Français
Her ülkenin kendisine ait bir bayrağı var.
Translate from Turc to Français
O ülkenin ticaret fazlası var. O, ithalatından çok ihracat yapıyor.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin dört mevsimi vardır.
Translate from Turc to Français
O bütün ülkenin en güzeliydi.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin en önemli ürünlerinden biri kahvedir.
Translate from Turc to Français
Kahve, bu ülkenin en önemli ürünlerinden biridir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin caddeleri boyunca bazı işaretler kaleye doğru yönlendiriyordu.
Translate from Turc to Français
Bu çiçekler ülkenin bu bölümü için nadirdir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin açılmasının Japon medeniyeti üzerinde büyük bir etkisi oldu.
Translate from Turc to Français
Bahar mevsiminden beri o, ülkenin cumhurbaşkanı.
Translate from Turc to Français
Merkezi Çin'de Yangtze nehri boyunca şehirler ve taşra 50 yıldan daha fazla bir süredir ülkenin en kötü kuraklığı ile boğuşuyor.
Translate from Turc to Français
Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Turc to Français
Ülkenin bu kısmında bu kadar çok yağmur yağmaz.
Translate from Turc to Français
Bir ülkenin nasıl olduğunu bilmenin en iyi yolu gitmek ve onu kendi gözlerinizle görmektir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti .
Translate from Turc to Français
Kendi ülkenin tarihi ile tanışık olmalısın.
Translate from Turc to Français
Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.
Translate from Turc to Français
Ülkenin toplam nüfusu 300 milyondur.
Translate from Turc to Français
O ülkenin en büyük sorunu eğitimdir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin yardımına ihtiyacı var.
Translate from Turc to Français
Ülkenin o bölgesine hiç gitmedim.
Translate from Turc to Français
Gül, bu ülkenin milli çiçeğidir.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin hükümeti halkına zulmediyor.
Translate from Turc to Français
Ülkenin şu anki durumu iyi değil.
Translate from Turc to Français
Ülkenin başkenti ekvator üzerinde yer almaktadır.
Translate from Turc to Français
O ülkenin güzelliği tarifin ötesindedir.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin lideri şiddetli bir biçimde Amerikan karşıtıdır.
Translate from Turc to Français
O, bu ülkenin başbakanıdır.
Translate from Turc to Français
Ben Tatoeba'yı ilk olarak hangi ülkenin sansürleyeceğini merak ediyorum.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin yeni bir başkana ihtiyacı var.
Translate from Turc to Français
Sen o ülkenin ürünlerini boykot ettin.
Translate from Turc to Français
Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin nüfusu ABD'ninkinden daha büyük.
Translate from Turc to Français
Biz ülkenin bu düşmanından nefret ediyoruz.
Translate from Turc to Français
Modernizasyon planı, ülkenin karakterini tamamen değiştirdi.
Translate from Turc to Français
Hangi ülkenin vatandaşısın?
Translate from Turc to Français
O ülkenin hükümeti atık kararlı.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin sert bir iklimi var.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin geleceği hakkında çok endişeliyiz.
Translate from Turc to Français
Başkan ülkenin tehlikede olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français
Hepimiz ülkenin tehlikede olduğunu hissettik.
Translate from Turc to Français
O ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.
Translate from Turc to Français
Ülkenin insanlarını daha iyi tanıyacağım.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin ona ihtiyacı var.
Translate from Turc to Français
O ülkenin hükümeti insanlarına baskı yapmaktadır.
Translate from Turc to Français
Bu ülkenin cumhurbaşkanı güzel konuşur.
Translate from Turc to Français
Dan bu ülkenin bir vatandaşı ve sonsuza dek burada kalacak.
Translate from Turc to Français
Mary ülkenin Suriye'deki çatışma konusundaki en önde gelen uzmanıdır.
Translate from Turc to Français
Ben o ülkenin tehlikeli olduğunu sanmıyorum. Sen oraya korkmadan gidebilirsin.
Translate from Turc to Français
Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.
Translate from Turc to Français
Her ülkenin hak ettiği yönetimi vardır.
Translate from Turc to Français
O, ülkenin iyiliği için çalışır.
Translate from Turc to Français
Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Turc to Français
Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.
Translate from Turc to Français
Ülkenin bu bölümündeki dağlar çeşitlilikle doludur.
Translate from Turc to Français
O ülkenin ılıman bir iklimi vardır.
Translate from Turc to Français
O ülkenin geri kalmışlığı iyi bilinir.
Translate from Turc to Français
Onlar ülkenin tüm kaynaklarını tükettiler.
Translate from Turc to Français
Ülkenin dış ticareti tamamen bu limana bağlıdır.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : yapmadığımız, devam, edebiliriz, Otuz, birci, Öğle, yemeğinden, gidebiliriz, Pirinç, ılıman.