Примеры предложений на Русский со словом "старой"

Узнайте, как использовать старой в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
Translate from Русский to Русский

Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое.
Translate from Русский to Русский

Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.
Translate from Русский to Русский

В старой части города есть несколько уютных трактиров.
Translate from Русский to Русский

В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
Translate from Русский to Русский

Мы живём в старой квартире.
Translate from Русский to Русский

В лесу, под старой липой, был колодец.
Translate from Русский to Русский

Мне надо избавиться от старой мебели.
Translate from Русский to Русский

Если купишь новую машину, что будешь делать со старой?
Translate from Русский to Русский

Мы наконец избавились от нашей старой машины.
Translate from Русский to Русский

Жена сказала мне, чтобы я избавился от этой старой шляпы.
Translate from Русский to Русский

У этой старой рыбы странный вкус.
Translate from Русский to Русский

Моя тётя умерла старой девой.
Translate from Русский to Русский

Мне было стыдно выходить в старой одежде.
Translate from Русский to Русский

Я отдал немного старой одежды Армии спасения.
Translate from Русский to Русский

Я отдала немного старой одежды Армии спасения.
Translate from Русский to Русский

Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.
Translate from Русский to Русский

Обожаю запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.
Translate from Русский to Русский

Я помогу тебе по старой дружбе.
Translate from Русский to Русский

В Исатайском районе Атырауской области на месте старой буровой скважины образовался кипящий котлован.
Translate from Русский to Русский

На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from Русский to Русский

Мебель была старой.
Translate from Русский to Русский

Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: "Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива).
Translate from Русский to Русский

Она стыдится своей старой одежды.
Translate from Русский to Русский

Это голос старой женщины.
Translate from Русский to Русский

Здание старой Верненской мужской гимназии не сохранилось.
Translate from Русский to Русский

Том почтительно поклонился старой женщине.
Translate from Русский to Русский

Она осталась старой девой на всю жизнь.
Translate from Русский to Русский

Я очень привязана к этой старой соломенной шляпе.
Translate from Русский to Русский

Том всё ещё заинтересован в покупке твоей старой машины.
Translate from Русский to Русский

Я расстался со своей старой машиной.
Translate from Русский to Русский

Я живу в старой части большого города.
Translate from Русский to Русский

Мы смотрели на руины старой крепости.
Translate from Русский to Русский

Как можно увидеть на этой старой фотографии моего прадедушки, тогда умели одеваться.
Translate from Русский to Русский

Говорят, в старой часовне привидения.
Translate from Русский to Русский

Том избавился от своей старой машины.
Translate from Русский to Русский

Мой отец ездит на очень старой машине.
Translate from Русский to Русский

У старой пары не было детей.
Translate from Русский to Русский

Увидев фотографию своей сестры, я поразилась, какой она стала старой.
Translate from Русский to Русский

Мы следуем старой традиции.
Translate from Русский to Русский

Водитель глубоко привязан к своей старой машине.
Translate from Русский to Русский

Я выгляжу старой?
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что планирует наведаться к своей старой подружке в Бостон.
Translate from Русский to Русский

Я один считаю, что покупка старой машины Тома — это плохая идея?
Translate from Русский to Русский

Том ничего не нашёл в старой коробке.
Translate from Русский to Русский

Мебель в школе была старой и разбитой.
Translate from Русский to Русский

Не бойся, Василисушка. Ступай, куда послали тебя. Пока я с тобой, не будет тебе никакого вреда от старой ведьмы.
Translate from Русский to Русский

Его жена была старой, но он её любил.
Translate from Русский to Русский

Я случайно нашёл его номер телефона в старой записной книжке.
Translate from Русский to Русский

Я случайно нашёл её номер телефона в старой записной книжке.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не видел такой старой машины в таком хорошем состоянии.
Translate from Русский to Русский

Я скучаю по своей старой работе.
Translate from Русский to Русский

Он заботится о своей старой матери.
Translate from Русский to Русский

Он заботится о своей старой матушке.
Translate from Русский to Русский

Я решил поинтересоваться, не знаменует ли бурный интерес, проявляемый комитетом к моей скромной персоне, возвращение к старой сказке про белого бычка.
Translate from Русский to Русский

Мы побывали в нашей старой школе.
Translate from Русский to Русский

Ты бы помог ему, по старой памяти.
Translate from Русский to Русский

Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.
Translate from Русский to Русский

Я вдруг почувствовала себя старой.
Translate from Русский to Русский

Том очень любит рассматривать фотографии старой Москвы.
Translate from Русский to Русский

Практика заграничных разведок, да и старой царской охранки показывает, какое огромное решающее значение в работе придавали делу вербовки нужного агента.
Translate from Русский to Русский

А что было не так со старой?
Translate from Русский to Русский

Я чувствую себя старой.
Translate from Русский to Русский

Акула, будучи очень старой и страдая астмой и проблемами с сердцем, была вынуждена спать с открытым ртом.
Translate from Русский to Русский

Я становлюсь старой.
Translate from Русский to Русский

Из-за этого я чувствую себя старой.
Translate from Русский to Русский

Том вытер пыль со старой лампы.
Translate from Русский to Русский

На досуге Том любит рассматривать фотографии старой Москвы.
Translate from Русский to Русский

Ты чувствуешь себя старой?
Translate from Русский to Русский

Вы чувствуете себя старой?
Translate from Русский to Русский

Я человек старой советской закалки.
Translate from Русский to Русский

Вероятность остаться старой девой не слишком тревожит Мэри.
Translate from Русский to Русский

Мэри не хочет остаться старой девой.
Translate from Русский to Русский

Я чувствую себя старой развалиной.
Translate from Русский to Русский

Том - человек старой закалки.
Translate from Русский to Русский

Я скучаю по своей старой квартире.
Translate from Русский to Русский

Том переночевал в старой охотничьей хижине.
Translate from Русский to Русский

У меня над головой по веткам старой сосны прыгает белка.
Translate from Русский to Русский

И будучи старой коровой, продолжают учиться.
Translate from Русский to Русский

Дом, в котором Том живёт, находится в старой части города.
Translate from Русский to Русский

Том был в старой дырявой футболке.
Translate from Русский to Русский

Что с твоей старой машиной?
Translate from Русский to Русский

Что с вашей старой машиной?
Translate from Русский to Русский

Мэри избавилась от своей старой машины.
Translate from Русский to Русский

В фильме задействована целая плеяда выдающихся артистов старой гвардии.
Translate from Русский to Русский

Может, сходим в ресторан на Старой площади? В прошлый раз там был шницель по-венски — я чуть язык не проглотил.
Translate from Русский to Русский

Моя новая работа сложнее старой.
Translate from Русский to Русский

Я бы с удовольствием избавился от этой старой машины.
Translate from Русский to Русский

Я бы с радостью избавился от этой старой машины.
Translate from Русский to Русский

Том избавляется от старой мебели.
Translate from Русский to Русский

Я очень привязан к этой старой соломенной шляпе.
Translate from Русский to Русский

Том был в старой шляпе.
Translate from Русский to Русский

Карта была очень старой и местами надорванной.
Translate from Русский to Русский

В старой хижине не было многих современных устройств, в ней даже печь была дровяной.
Translate from Русский to Русский

Том написал свой роман на старой пишущей машинке.
Translate from Русский to Русский

Он избавился от своей старой машины.
Translate from Русский to Русский

Она избавилась от своей старой машины.
Translate from Русский to Русский

Я совсем не чувствую себя старой.
Translate from Русский to Русский

У нас на старой квартире был такой дверной звонок.
Translate from Русский to Русский

Это давно было, ещё на старой квартире.
Translate from Русский to Русский

Я помню коридор в нашей старой квартире.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: показать, поскольку, вполне, хотелось, однажды, придется, искать, виагра, Википедии, сформулировать.