Примеры предложений на Русский со словом "поскольку"

Узнайте, как использовать поскольку в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
Translate from Русский to Русский

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.
Translate from Русский to Русский

Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?
Translate from Русский to Русский

Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.
Translate from Русский to Русский

Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
Translate from Русский to Русский

Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Русский to Русский

Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
Translate from Русский to Русский

Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Translate from Русский to Русский

Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.
Translate from Русский to Русский

Поскольку он отправился в восемь, он уже должен быть там.
Translate from Русский to Русский

Поскольку на этой дороге нет автобусов, нам придётся идти пешком.
Translate from Русский to Русский

Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.
Translate from Русский to Русский

Я не мог узнать его, поскольку не встречал его раньше.
Translate from Русский to Русский

Поскольку холодно, пальто можешь не снимать.
Translate from Русский to Русский

Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
Translate from Русский to Русский

— Ты что, — сказал аль-Саиб. — Думаешь, что поскольку ты сейчас на международном телевидении, это тебе разрешает щеголять в Армани?
Translate from Русский to Русский

Я не сержусь на него, поскольку он сделал ошибку.
Translate from Русский to Русский

Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from Русский to Русский

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Translate from Русский to Русский

Поскольку голоса отражаются от стен, в комнате слишком шумно.
Translate from Русский to Русский

Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
Translate from Русский to Русский

Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не знал, что делать, то спросил у него совета.
Translate from Русский to Русский

Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний.
Translate from Русский to Русский

Поскольку мост по форме напоминал очки, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков".
Translate from Русский to Русский

Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать.
Translate from Русский to Русский

Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная.
Translate from Русский to Русский

Дьявол, дворянство и иезуиты существуют лишь постольку, поскольку вы верите в них.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не знал, что делать, я попросил у него совета.
Translate from Русский to Русский

Сегодня я не ел, поскольку я чувствую себя очень больным.
Translate from Русский to Русский

Александр не мог исчезнуть, поскольку его шапка-невидимка исчезла.
Translate from Русский to Русский

Влияние английского вредит русскому языку, поскольку люди заменяют существующие совершенно адекватные русские слова английскими эквивалентами.
Translate from Русский to Русский

Я устал, поскольку вчера вечером мне пришлось готовиться к этому экзамену.
Translate from Русский to Русский

Могу я остаться у вас? Меня выбросили из моего дома, поскольку я не платил арендную плату.
Translate from Русский to Русский

Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я жил в Токио, то хорошо знаком с этим городом.
Translate from Русский to Русский

Поскольку его руки были заняты, Том открыл дверь коленом.
Translate from Русский to Русский

Эту книгу сложно читать, поскольку она написана на французском языке.
Translate from Русский to Русский

"Дина де-мальхута дина", то есть "царский закон - закон". Но поскольку "дина де-умата лав дина и", это значит, что закон народа не есть закон.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не мог заплатить за аренду, я обратился к нему за помощью.
Translate from Русский to Русский

Он отправился в кровать, поскольку устал.
Translate from Русский to Русский

Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.
Translate from Русский to Русский

Поскольку делать мне было нечего, я стал смотреть телевизор.
Translate from Русский to Русский

Поскольку вчера было очень холодно, я остался дома.
Translate from Русский to Русский

Поскольку у меня нет программного обеспечения, чтобы открыть прикреплённый файл, я не могу открыть его. Пожалуйста, отправьте его ещё раз в другом формате.
Translate from Русский to Русский

Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from Русский to Русский

Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
Translate from Русский to Русский

Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Translate from Русский to Русский

Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего легче, чем бросить курить. Я знаю, поскольку я делал это тысячи раз.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я очень хорошо выспался прошлой ночью, этим утром я чувствую себя великолепно.
Translate from Русский to Русский

Согласно теореме Вильсона, натуральное число p не является составным в том и только в том случае, если факториал (p-1), сложенный с единицей, делится на p. К сожалению, несмотря на простоту формулировки, этот признак совершенно бесполезен для выявления больших простых чисел, поскольку для его проверки нужно сосчитать факториал, чьё значение с ростом p возрастает с огромной скоростью.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не очень хорошо плаваю, я избегаю плавания там, где я ухожу с головой под воду.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.
Translate from Русский to Русский

«Ты собираешься загружать её на Kongregate?» — «Да; есть двухнедельный промежуток, когда игра будет только на Armor Games, поскольку они спонсоры, но потом я её загружу».
Translate from Русский to Русский

У меня есть друзья из Японии и Китая, которые говорят между собой на английском, поскольку это единственный язык, который все они знают.
Translate from Русский to Русский

Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
Translate from Русский to Русский

Я не могу комментировать это предложение, поскольку я не говорю по-русски.
Translate from Русский to Русский

Вопрос принадлежности Крыма не относится к сфере «переговоров между Россией и Украиной при участии Евросоюза», поскольку ни Россия, ни Евросоюз не обладают какими-либо правомочиями в отношении Крыма.
Translate from Русский to Русский

Том не любит бывать среди детей, поскольку он постоянно боится подхватить заразу от одного из них.
Translate from Русский to Русский

Тебе сюда нельзя, поскольку ты несовершеннолетний.
Translate from Русский to Русский

Поскольку π трансцендентно, квадратура круга — классическая задача геометрии — неразрешима.
Translate from Русский to Русский

Поскольку людей много, мы решили устроить фуршет.
Translate from Русский to Русский

Поскольку было уже поздно, я пошла спать.
Translate from Русский to Русский

Поскольку было уже поздно, я пошёл спать.
Translate from Русский to Русский

Поскольку душ не работал, Хосе пришлось мыться в тазике.
Translate from Русский to Русский

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.
Translate from Русский to Русский

Поскольку было холодно, мне пришлось надеть свитер.
Translate from Русский to Русский

В старом замке обитает весьма застенчивое привидение, поскольку появляется только по выходным ночью.
Translate from Русский to Русский

Поскольку файлы в моём компьютере были раскиданы по всему рабочему столу, я решил заархивировать их в папки.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я свободен говорить, что пожелаю, я скажу тебе, что ты кусок дерьма, который только и умеет, что писать высокомерные комментарии.
Translate from Русский to Русский

Сравнивать, какой язык богаче — совершенно гиблое дело, поскольку богатства даже "невеликого" языка достаточно, чтобы один человек, сколь бы гениален он ни был, не смог его вычерпать и объять весь язык до конца, до последнего слова и фразы, что уж говорить о языках с тысячелетней историей письменности.
Translate from Русский to Русский

Шкала Цельсия удобнее шкалы Фаренгейта, поскольку её опорные точки доступнее в быту.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не получил ответа, я написал ей ещё раз.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не получил ответа, я написал ей повторно.
Translate from Русский to Русский

Поскольку они говорили по-китайски, я не понял ни слова из того, что они сказали.
Translate from Русский to Русский

На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.
Translate from Русский to Русский

Эту книгу легко читать, поскольку она написана на простом английском.
Translate from Русский to Русский

Поскольку коммунизм своё отслужил и диктатура пролетариата ушла в историю, капитализм до сих пор как нельзя лучше оправдывает себя, хотя он и сам по себе представляет угрозу для человечества.
Translate from Русский to Русский

Эсперанто находится на привилегированном положении в Татоэбе: поскольку носителей у искусственного языка нет, каждый может невозбранно добавлять на нём предложения.
Translate from Русский to Русский

Если бы я носил шляпу, то снял бы её перед этим достижением, но поскольку я не ношу шляпу, то просто почтительно склоняю голову.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не знал её номер телефона, я не мог ей позвонить.
Translate from Русский to Русский

Поскольку я не был голоден, я заказал только кофе.
Translate from Русский to Русский

Школьная форма удобна, поскольку её можно носить как на официальных, так и на неофициальных мероприятиях.
Translate from Русский to Русский

Поскольку сегодня занятий в школе не было, я остался дома и весь день смотрел телевизор.
Translate from Русский to Русский

Поскольку меня не пригласили, я останусь дома.
Translate from Русский to Русский

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.
Translate from Русский to Русский

Поскольку это название, думаю, можно просто его оставить как есть без какого-либо ущерба для перевода.
Translate from Русский to Русский

Поскольку такси не было, мы вернулись пешком.
Translate from Русский to Русский

Теперь мы родственники, поскольку наши дети поженились.
Translate from Русский to Русский

В Англии официант спросил нас: "Сколько вам пива, половину пинты или целую?" Поскольку мы понятия не имели, сколько это, мы попросили его, чтобы он показал нам бокалы.
Translate from Русский to Русский

Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.
Translate from Русский to Русский

Я не могу тебе помочь, поскольку не понимаю по-венгерски.
Translate from Русский to Русский

Поскольку холодно, пальто можете не снимать.
Translate from Русский to Русский

Хоть мне и сильно нравятся горностаи, я вовсе не фурри и не желаю иметь к ним какого-либо отношения, поскольку горностаи мне приятны чисто эстетически.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: сделать, одинокий, одинок, изза, страха, перед, окружающими, Почему, спрашиваешь, художник.